NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20250
Since 20240
Since 2021 (last 5 years)0
Since 2016 (last 10 years)1
Since 2006 (last 20 years)3
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 19 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Riaz, Mehvish – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
English as an international language has left its impact on all the languages being spoken in the world. This impact has led to a world-wide language variation on a large scale. This variation can be evidently observed in the form of code-mixing and code-switching. The study explores and analyzes the frequency of code-mixing in the TV ads…
Descriptors: Language Variation, Code Switching (Language), Foreign Countries, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Declercq, Elien; D'hulst, Lieven – International Journal of Multilingualism, 2010
New research on the history of nineteenth-century Flemish migration into the North of France shows ample evidence of a complex pattern of transfer procedures taking place between the source and target cultures, both via institutions such as newspapers, magazines and associations and via practices such as popular theatre, almanacs and songs. The…
Descriptors: Acculturation, Foreign Countries, Migrants, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keumsil Kim Yoon – Applied Psycholinguistics, 1992
Explores typology-based differences in patterns of bilingual behavior by analyzing code-switches of Korean-English bilingual speakers, a language group that has not received much study so far. Data collected from 20 balanced bilinguals were analyzed to address the issues of linguistic constraints on code-switching and applicability of concepts of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Korean
Peer reviewed Peer reviewed
Ramirez, Arnulfo G.; Milk, Robert D. – TESOL Quarterly, 1986
An evaluation study indicated that teachers differentiated standard American English from three marked varieties, with Hispanicized English rated more favorably than ungrammatical English and code switching. Four varieties of Spanish were differentiated on standard language continuum, with code switching the least acceptable. (CB)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), English, Grammatical Acceptability
Peer reviewed Peer reviewed
Eastman, Carol M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Twelve papers on codeswitching are reviewed briefly in this introduction to a special journal issue. The following topics are covered: borrowing versus codeswitching, codeswitching in a political discourse context, situational uses. (16 references) (LB)
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Pluralism, Discourse Analysis, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Adalar, Nevin; Tagliamonte, Sali – International Journal of Bilingualism, 1998
Provides a quantitative analysis of the behavior of nouns in two generations of speakers from a bilingual community in Northern Cyprus. Findings demonstrate that empirical investigation can disambiguate the community-specific status of language contact phenomena. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Klerk, Vivian – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006
The paper analyses selected aspects of the codeswitching behaviour in a spoken corpus of the English of 326 people, all of them mother-tongue speakers of Xhosa (a local African language in South Africa), and all of whom would see themselves as Xhosa/English bilinguals. The corpus comprises approximately 550,000 transcribed words of spontaneous,…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Code Switching (Language), African Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Myers-Scotton, Carol – World Englishes, 1989
Examines a specific type of code switching that occurs when bilingual peers make relevant their dual and simultaneous membership in the two groups symbolized by the two linguistic varieties involved in the switching pattern. Structural constraints and switching are discussed across code-switching types. (31 references) (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
De Fina, Anna – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1989
Reports the results of an analysis of conversations among bilingual adults designed to determine the nature of code switching. Categories for the analysis are proposed, syntactic constraints on code switching are discussed, and code switching as a conversational strategy is considered. (24 references) (CFM)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Torres, Lourdes – World Englishes, 1989
Examines code mixing and borrowing across two generations of New York Puerto Ricans, and explores the possibility of existence of a lifecycle of language use in the community. (26 references) (Author/OD)
Descriptors: Adults, Age Differences, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Pakir, Anne – World Englishes, 1989
Provides a brief account and explanation of the phenomenon of language use among the Baba community, which uses Hokkien, Malay, and English in the process of code selection and code mixing/switching. Data are drawn from recordings of conversation of the Babas and Nyonyas. (Author/OD)
Descriptors: Audiotape Recordings, Chinese, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Halmari, Helena – 1997
A study of codeswitching patterns in American speakers of Finnish, primarily at the syntactic level, is presented. Subjects are 21 Finnish-English bilinguals aged 8 to 91 years, whose speech in naturally occurring speech situations was recorded and analyzed for intrasentential codeswitching. The analysis looked at (1) how much codeswitching could…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Finnish
Peer reviewed Peer reviewed
Nemer, Julie F. – Language in Society, 1987
Many personal names in Temne (a Mel language spoken in Sierra Leone) are borrowed from other languages, containing foreign sounds and sequences which are unpronounceable for Temne speakers when they appear in other words. These exceptions are treated as instances of phonological stereotyping (cases remaining resistant to assimilation processes).…
Descriptors: Anthropological Linguistics, Code Switching (Language), Developing Nations, Diachronic Linguistics
Saltarelli, Mario – 1975
This is a study of three contiguous generations of the extended families of Olivo and Atilano that emigrated from Central Mexico to Illinois. The general purpose of the investigation is to describe the development of the home language (Spanish) in an emigrant environment by concentrating on the generation as a transitional stage. In particular,…
Descriptors: Acculturation, Code Switching (Language), English (Second Language), Generation Gap
Bruzzese, Giannia – 1977
A detailed analysis of an Italian-American woman's speech is presented, and her interlanguage patterns are discussed in relation to a pidginization hypothesis. Data are presented on the following speech characteristics of the woman: free speech negatives, interrogatives, and present and past tense constructions. Her language is shown to be…
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Awareness, Cultural Context, English (Second Language)
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2