NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 59 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shilan Shafiei – Language Testing in Asia, 2024
The present study aimed to develop an analytic assessment rubric for the consecutive interpreting course in the educational setting in the Iranian academic context. To this end, the general procedure of rubric development, including data preparation, selection, and refinement, was applied. The performance criteria were categorized into content,…
Descriptors: Scoring Rubrics, Translation, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mahmood Yenkimaleki; Vincent J. van Heuven – TESL-EJ, 2024
This study examines the effect of native "vs." non-native prosody instruction on developing interpreter trainees' speech comprehensibility in English as a foreign language (EFL) using a pretest-posttest-delayed posttest design. Twenty-three groups of 28 interpreter trainees at a University in Iran (six different branches) took part in…
Descriptors: Speech Communication, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aubrey, Scott; Lambert, Craig; Leeming, Paul – Language Teaching Research, 2022
Research on pre-task planning to date has mainly focused on task performance. However, the effects of planning are contingent on what learners actually do during planning time. One important factor that may determine the quality and usefulness of planning is whether it is done in the first language (L1) or the second language (L2). This research…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Task Analysis, Problem Solving
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Lu, Xiaolei – Computer Assisted Language Learning, 2023
The use of translation and interpreting (T&I) in the language learning classroom is commonplace, serving various pedagogical and assessment purposes. Previous utilization of T&I exercises is driven largely by their potential to enhance language learning, whereas the latest trend has begun to underscore T&I as a crucial skill to be…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Correlation, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yenkimaleki, Mahmood; van Heuven, Vincent J. – Interactive Learning Environments, 2023
This study investigates the effect of explicit teaching of segmentals vs. prosody on the quality of interpreting by Farsi-to-English interpreter trainees. Participants were native speakers of Farsi and BA students of English translation and interpreting in Iran, who were assigned to one of three groups. No differences in English language skills…
Descriptors: Intonation, Suprasegmentals, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Xiao, Xiaoyan – Language Testing, 2022
The quality of sign language interpreting (SLI) is a gripping construct among practitioners, educators and researchers, calling for reliable and valid assessment. There has been a diverse array of methods in the extant literature to measure SLI quality, ranging from traditional error analysis to recent rubric scoring. In this study, we want to…
Descriptors: Comparative Analysis, Sign Language, Deaf Interpreting, Evaluators
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gillon, Gail; McNeill, Brigid; Scott, Amy; Gath, Megan; Westerveld, Marleen – Child Language Teaching and Therapy, 2023
This study examined the validity of data collected from a novel online story retell task. The task was specifically designed for use by junior school teachers with the support of speech-language therapists or literacy specialists. The assessment task was developed to monitor children's oral language progress in their first year at school as part…
Descriptors: Task Analysis, Story Telling, Validity, Speech Language Pathology
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Peng, Xiaojuan – English Language Teaching, 2021
In view of the complicated translation cognitive process, the study investigated and compared students' translation process of Chinese Classics through translation thinking path schema. Seventy-six participants learning translation courses based on parallel level in two classes of one Chinese university, some of them trained for four months…
Descriptors: Translation, Protocol Analysis, Video Technology, Poetry
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nikolaeva, Sofiya; Korol, Tetiana – Advanced Education, 2021
Purpose: The article strives for the enhancement of the efficiency of translation competence assessment in philologists' university training with the help of the triangulation method. It is deemed in the concurrent involvement of different assessment agents (teacher, peer and self) into integrated and collaborative translation performance…
Descriptors: Linguistics, Video Technology, Translation, Peer Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pavez, Pedro – Interpreter and Translator Trainer, 2021
As learning and teaching theory experts, university educators are constantly asked to review and reflect on their methodologies and to co-generate them with all members of the educational community. Teachers understand that students constantly shape the object of study, and thus embrace differences among individuals. In this context, a dialogic…
Descriptors: Action Research, Teaching Methods, Undergraduate Students, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Tan, Kimberly – Studies in Applied Linguistics & TESOL, 2022
In L2 assessment research, assessments have traditionally been associated with large-scale testing or formal proficiency tests, primarily to record student achievement (Turner & Purpura, 2016). Classroom-based assessments (CBAs), then, are seen as offshoots of large-scale tests, thus, designed similarly (Turner, 2012). However, CBAs serve a…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liang, Yaqing; Li, Yanzhi; Sang, Zhonggang – Language Assessment Quarterly, 2023
This study investigated how peer-mediated Dynamic Assessment (DA) unfolded in translation revision competence (TRC) of students of Master's degree of Translation and Interpreting (MTI) in China. Thirty subjects first completed three revision tasks and were then rated as high- or low-level performers according to their average scores across the…
Descriptors: Translation, Student Evaluation, Peer Evaluation, Revision (Written Composition)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sentürk, Burcu; Demir, Hüseyin – International Online Journal of Education and Teaching, 2019
The study explored the contribution of the European Language Portfolio (ELP) on students' attitudes towards learning Turkish. The study was carried out with 30 foreign students studying at Bartin University the Language Education and Instruction Application and Research Center in the 2018-2019 academic year. The data collection instrument used in…
Descriptors: Turkish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Wanzek, Jeanne; Al Otaiba, Stephanie; McMaster, Kristen L. – Guilford Press, 2019
Packed with easy-to-use tools and resources, this book presents intensive intervention strategies for K-5 students with severe and persistent reading difficulties. Filling a key need, the authors describe specific ways to further intensify instruction when students continue to struggle. Chapters address all the fundamental components of…
Descriptors: Intervention, Reading Instruction, Teaching Methods, Student Needs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Huertas Barros, Elsa; Vine, Juliet – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Assessment underpins all forms of translator training and is an essential element of any teaching and learning process. By looking at university assessment practices, we can gain an insight into current understandings about the nature of translation practice and what issues are foregrounded in translator education. This paper presents the findings…
Descriptors: Masters Programs, Teaching Methods, Learning Processes, Translation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4