Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Language Processing | 9 |
Sentence Structure | 9 |
Translation | 9 |
Psycholinguistics | 6 |
Second Language Learning | 6 |
Semantics | 5 |
English (Second Language) | 4 |
Second Languages | 4 |
Task Analysis | 4 |
Comparative Analysis | 3 |
Native Language | 3 |
More ▼ |
Source
Applied Linguistics | 1 |
Education Quarterly Reviews | 1 |
International Journal of… | 1 |
Journal of Psycholinguistic… | 1 |
PASAA: Journal of Language… | 1 |
ProQuest LLC | 1 |
Author
Bailey, Carolina | 1 |
Chang, Xin | 1 |
Chmiel, Agnieszka | 1 |
Fischer, Robert A. | 1 |
Griffith, Karl | 1 |
Gui-yan, Wu | 1 |
Hui-jia, Shen | 1 |
Kraš, Tihana | 1 |
Le Ny, Jean-Francois | 1 |
Lijewska, Agnieszka | 1 |
Milicevic, Maja | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 5 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
China | 1 |
Netherlands | 1 |
Poland | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gui-yan, Wu; Hui-jia, Shen; Yu-tian, Mao; Zi-ji, Yuan; You-zhu, Feng – Education Quarterly Reviews, 2022
Red Culture is one of the symbols of Chinese national spirit in China. With the enhancement of China's international status, the world gets to know the Red Culture stage by stage. And yet, in the process of Red Culture's foreign publicity, the depth and breadth of cultural diffusion have been affected by different factors. This paper objectively…
Descriptors: Translation, Intercultural Communication, Tourism, Cultural Traits
Tongpoon-Patanasorn, Angkana; Griffith, Karl – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2020
Machine translation (MT), especially Google Translate (GT), is widely used by language learners and those who need help with translation. MT research, particularly that which examines the quality and usability of the translation produced by the MT, only makes up a handful of studies. Moreover, only a few of them have looked at translation quality…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, English (Second Language)
Milicevic, Maja; Kraš, Tihana – Applied Linguistics, 2017
This article reports on the findings of an empirical study that relates translation studies and research on language acquisition/attrition by looking at the interpretation of overt pronominal subjects, previously found to be problematic in both domains. The focus is on the resolution of intra-sentential anaphora and cataphora in Italian by two…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Control Groups, Second Languages
Chang, Xin; Wang, Pei – Journal of Psycholinguistic Research, 2016
To investigate the influence of L2 proficiency and syntactic similarity on English passive sentence processing, the present ERP study asked 40 late Chinese-English bilinguals (27 females and 13 males, mean age = 23.88) with high or intermediate L2 proficiency to read the sentences carefully and to indicate for each sentence whether or not it was…
Descriptors: Second Language Learning, Language Proficiency, Accuracy, Reaction Time
Bailey, Carolina – ProQuest LLC, 2013
This study investigated the acquisition of the Spanish clitic se by English native speakers in passive, middle, and impersonal constructions. Little research has been done on this topic in SLA within a UG framework (Bayona, 2005; Bruhn de Garavito, 1999). VanPatten (2004) proposed the Processing Instruction (PI) model arguing for the necessity of…
Descriptors: Spanish, English, Native Speakers, Pretests Posttests
Lijewska, Agnieszka; Chmiel, Agnieszka – International Journal of Multilingualism, 2015
Conference interpreters form a special case of language users because the simultaneous interpretation practice requires very specific lexical processing. Word comprehension and production in respective languages is performed under strict time constraints and requires constant activation of the involved languages. The present experiment aimed at…
Descriptors: Multilingualism, Language Processing, Second Languages, Translation
Le Ny, Jean-Francois – 1977
A comprehension model of simultaneous interpretation activity raises three types of problems: structure of semantic information stored in long-term memory, modalities of input processing and specific restrictions due to situation. A useful concept of semantic mnesic structures includes: (1) a componential-predicative lexicon; (2) a propositional…
Descriptors: Cognitive Processes, Communication (Thought Transfer), Comprehension, Interpreters
Ulijn, Jan M. – 1980
Conceptual and syntactic strategies in reading a foreign language are considered with attention to the functioning of the sentence parser. Topics of analysis include: the theoretical background and the educational relevance of the question of strategies; a study of the relative importance of the two parsing principles (syntactically guided…
Descriptors: College Students, Engineering, French, Function Words
Fischer, Robert A. – 1978
Proponents of the cognitive approach to language teaching list linguistic competence as the primary instructional objective and attribute considerable importance to listening comprehension. For the student, linguistic competence would be knowledge of grammatical components of the language and its vocabulary. Understanding oral messages is an…
Descriptors: Audiolingual Skills, Cognitive Objectives, Cognitive Processes, Communicative Competence (Languages)