NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1 to 15 of 46 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Amanda; Gullberg, Marianne – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This study investigates L1-L2 convergence among bilinguals at an intermediate (CEFR-B2) level of L2 proficiency, focusing on the clausal packaging of Manner and Path of motion. Previous research has shown cross-linguistic differences between English and Japanese in this domain (Allen et al., 2003; Kita & Ozyurek, 2003, though note Brown &…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Language Proficiency, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Jenn-Yeu; Su, Jui-Ju; Lee, Chao-Yang; O'Seaghdha, Padraig G. – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Chinese and English speakers seem to hold different conceptions of time which may be related to the different codings of time in the two languages. Employing a sentence-picture matching task, we have investigated this linguistic relativity in Chinese-English bilinguals varying in English proficiency and found that those with high proficiency…
Descriptors: Monolingualism, Bilingualism, Chinese, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ferre, Pilar; Sanchez-Casas, Rosa; Fraga, Isabel – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Emotional words are better remembered than neutral words in the first language. Ferre, Garcia, Fraga, Sanchez-Casas and Molero (2010) found this emotional effect also for second language words by using an encoding task focused on emotionality. The aim of the present study was to test whether the same effect can also be observed with encoding tasks…
Descriptors: Memory, Vocabulary, Emotional Response, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guijarro-Fuentes, Pedro – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This paper examines the acquisition of interpretable features in English second language (L2) learners of Spanish by investigating the personal preposition a in Spanish. The distribution of a in direct object NPs relates to the animacy/specificity of the NP, the animacy/agentivity of the subject, and the semantics of the predicate (Torrego, 1998;…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Spanish, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cuppini, Cristiano; Magosso, Elisa; Ursino, Mauro – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
We present an original model designed to study how a second language (L2) is acquired in bilinguals at different proficiencies starting from an existing L1. The model assumes that the conceptual and lexical aspects of languages are stored separately: conceptual aspects in distinct topologically organized Feature Areas, and lexical aspects in a…
Descriptors: Semantics, Interference (Language), Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dominguez, Laura; Tracy-Ventura, Nicole; Arche, Maria J.; Mitchell, Rosamond; Myles, Florence – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This study examines the second language acquisition of Spanish past tense morphology by three groups of English speakers (beginners, intermediates and advanced). We adopt a novel methodological approach--combining oral corpus data with controlled experimental data--in order to provide new evidence on the validity of the Lexical Aspect Hypothesis…
Descriptors: Second Language Learning, Role, Spanish, Morphemes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bianchi, Giulia – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This study compares mastery of gender assignment and agreement in Italian by adult Italian-German bilinguals who have acquired two languages simultaneously (2L1), and by adult German highly proficient second language learners (L2ers) of Italian. Our data show that incompleteness in bilingual acquisition and in second language (L2) acquisition…
Descriptors: Comparative Analysis, Second Language Learning, German, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coderre, Emily L.; Van Heuven, Walter J. B.; Conklin, Kathy – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Executive control abilities and lexical access speed in Stroop performance were investigated in English monolinguals and two groups of bilinguals (English-Chinese and Chinese-English) in their first (L1) and second (L2) languages. Predictions were based on a bilingual cognitive advantage hypothesis, implicating cognitive control ability as the…
Descriptors: Interference (Language), Bilingualism, Native Language, Color
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Declerck, Mathieu; Kormos, Judit – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In this study we examined how the introduction of a parallel finger-tapping task influences second language (L2) speech encoding mechanisms and monitoring processes, and how the level of proficiency impacts the efficiency and accuracy of L2 performance under single and dual task conditions. The results indicate that imposing dual task demands had…
Descriptors: Cognitive Processes, Speech, Second Language Learning, Speech Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Degner, Juliane; Doycheva, Cveta; Wentura, Dirk – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
We report the results of an affective priming study conducted with proficient sequential German and French bilinguals to assess automatic affective word processing in L1 and L2. Additionally, a semantic priming task was conducted in both languages. Whereas semantic priming effects occurred in L1 and L2, and significant affective priming effects…
Descriptors: Priming, Semantics, Language Processing, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lim, Jung Hyun; Christianson, Kiel – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
A self-paced reading and translation task was used with learners of English as a second language (L2) to explore what sorts of information L2 learners use during online comprehension compared to native speakers, and how task (reading for comprehension vs. translation) and proficiency affect L2 comprehension. Thirty-six Korean native speakers of…
Descriptors: Second Language Learning, Language Processing, Sentences, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Monner, Derek; Vatz, Karen; Morini, Giovanna; Hwang, So-One; DeKeyser, Robert – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
To investigate potential causes of L2 performance deficits that correlate with age of onset, we use a computational model to explore the individual contributions of L1 entrenchment and aspects of memory development. Since development and L1 entrenchment almost invariably coincide, studying them independently is seldom possible in humans. To avoid…
Descriptors: Short Term Memory, Native Language, Second Language Learning, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…
Descriptors: Probability, Bilingualism, Translation, Short Term Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tse, Chi-Shing; Altarriba, Jeanette – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
By administering a Stroop task to college-student bilinguals varied in self-rated first- (L1) and second-language (L2) proficiency, the current study examined the effects of L1 and L2 proficiencies on selective attention performance. We conducted ex-Gaussian analyses to capture the modal and positive-tail components of participants' reaction time…
Descriptors: Evidence, Reaction Time, Goal Orientation, Attention
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Simard, Daphnee; Fortier, Veronique; Foucambert, Denis – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
"Metasyntactic Ability" (MSA) refers to the conscious reflection about syntactic aspects of language and the deliberate control of these aspects (Gombert, 1992). It appears from previous studies that heritage-language learners tend to demonstrate lower MSA than their monolingual counterparts (Lesaux & Siegel, 2003). In the present study, we…
Descriptors: Measurement, English (Second Language), Reading Comprehension, Reflection
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3  |  4