NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stef Slembrouck – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper addresses the necessary complementarity between a translanguaging and named language-perspective by critically examining risks of 'overshooting' when a translanguaging view is theoretically posited as the ultimately superior (sociolinguistic) theory of language use and learning in today's multilingual world.
Descriptors: Translation, Sociolinguistics, Classification, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Macizo, Pedro; Bajo, Teresa; Paolieri, Daniela – Second Language Research, 2012
This study examined the asymmetrical language switching cost in a word reading task (Experiment 1) and in a categorization task (Experiment 2 and 3). In Experiment 1, Spanish-English bilinguals named words in first language (L1) and second language (L2) in a switching paradigm. They were slower to switch from their weaker L2 to their more dominant…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Reading Processes, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Thirusanku, Jantmary; Yunus, Melor Md – English Language Teaching, 2014
The main aims of this qualitative study are to identify and categorise the types of lexical borrowings from the three main Malaysian languages which are the Malay language, Chinese dialects and Indian languages used by 203 ESL teachers, to what extent these lexical borrowings are used and for what reasons. This study has identified a new category…
Descriptors: Qualitative Research, Foreign Countries, Linguistic Borrowing, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret; Muysken, Pieter; Wang, Sung-Lan – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper aims to accomplish two things: first, to develop precise criteria to establish profiles for bilingual speech, following the typology of insertion, alternation and congruent lexicalisation developed in Muysken (2000); and second, to test these criteria on specific data sets. A first set involves Welsh-English bilingual data analysed by…
Descriptors: Profiles, Classification, Bilingualism, Research Methodology
Attinasi, John; And Others – 1981
This paper reviews issues and analyses in bilingual switching, or intercalation, and offers a topological model to represent the activity of code switching, sometimes under the same environmental conditions and with the same interlocutors. The topological notion of catastrophe is proposed as a means to model the various factors that influence code…
Descriptors: Bilingualism, Classification, Code Switching (Language), Language Research