Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 5 |
| Language Research | 5 |
| Semitic Languages | 5 |
| Second Language Learning | 4 |
| Bilingualism | 3 |
| Correlation | 3 |
| Discourse Analysis | 3 |
| Foreign Countries | 3 |
| Language Usage | 3 |
| Multilingualism | 3 |
| Children | 2 |
| More ▼ | |
Author
| Al-Khatib, Hayat | 1 |
| Arnaus Gil, Laia | 1 |
| Gilead, Yona | 1 |
| Müller, Natascha | 1 |
| Pennycook, Alastair | 1 |
| Poeste, Meike | 1 |
| Stavans, Anat | 1 |
| Swisher, Virginia | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Research | 4 |
| Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| Australia | 2 |
| Bangladesh | 1 |
| Germany | 1 |
| Spain | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Poeste, Meike; Müller, Natascha; Arnaus Gil, Laia – International Journal of Multilingualism, 2019
Acquisitionists generally assume a relation between code-mixing in young bilingual and trilingual children and language dominance. In our cross-sectional study we investigated the possible relation between code-mixing and language dominance in 122 children raised in Spain or Germany. They were bilingual, trilingual or multilingual, the latter…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Multilingualism, Second Language Learning
Pennycook, Alastair – International Journal of Multilingualism, 2017
This paper asks what translanguaging could start to look like if it incorporated an expanded version of language and questioned not only to the borders between languages but also the borders between semiotic modes. Developing the idea of spatial repertoires and assemblages, and looking at data from a Bangladeshi-owned corner shop, this paper…
Descriptors: Semiotics, Code Switching (Language), Retailing, Foreign Countries
Gilead, Yona – Journal of Jewish Education, 2016
The teaching and learning of Modern Hebrew outside of Israel is essential to Jewish education and identity. One of the most contested issues in Modern Hebrew pedagogy is the use of code-switching between Modern Hebrew and learners' first language. Moreover, this is one of the longest running disputes in the broader field of second language…
Descriptors: Semitic Languages, Code Switching (Language), Bilingualism, Multilingualism
Al-Khatib, Hayat – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2003
The aim of this paper is to reflect on bilingual performance and specifically language alternation in informal contexts. In this reflection I have focused on the language choice of bilingual speakers when they are not restricted by the social factors of formal settings to adopt one code or the other. I have adopted Poplack's framework in…
Descriptors: Grammar, Semitic Languages, Code Switching (Language), Social Influences
Stavans, Anat; Swisher, Virginia – International Journal of Multilingualism, 2006
The present study discusses and describes codeswitches produced by two trilingual children acquiring English, Spanish and Hebrew simultaneously from birth. Data were collected regularly over a period of 20 months (from age 2;6 to 4;2 for M and from age 5;5 to 7;1 for E), in naturalistic tape-recorded sessions. Codeswitches drawn from…
Descriptors: English (Second Language), Multilingualism, Code Switching (Language), Second Language Learning

Peer reviewed
Direct link
