NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
National Defense Education Act1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 282 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jeanine Treffers-Daller – ELT Journal, 2024
The concept of translanguaging is one of the most successful ones in the recent history of multilingualism research. But what does it really mean? It covers such a wide semantic field that users seem to be free to decide its meaning in whatever way they wish. A key uniting idea of the different approaches is that teachers should 'draw upon' the…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Language Research, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sun Xin; Wang Ping; Yongli Qin – International Journal of Multilingualism, 2024
Translanguaging in applied linguistics and foreign language pedagogy has attracted scholars' attention and interest in recent years. Myriad theoretical and empirical research on translanguaging has been conducted. However, little comprehensive science mapping exists in this field. Hence, the present study aimed to examine the academic output in…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stef Slembrouck – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper addresses the necessary complementarity between a translanguaging and named language-perspective by critically examining risks of 'overshooting' when a translanguaging view is theoretically posited as the ultimately superior (sociolinguistic) theory of language use and learning in today's multilingual world.
Descriptors: Translation, Sociolinguistics, Classification, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Venus Chan – Interactive Technology and Smart Education, 2025
Purpose: Studies on technology and interpreting have increasingly explored how technology influences the role and performance of interpreters in their practice; however, there is a lack of comprehensive reviews and analyses. This paper aims to synthetically review the state-of-the-art application and integration of various interpreting…
Descriptors: Influence of Technology, Communications, Translation, Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Judith Reynolds; Prue Holmes – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This paper gives an account of the impact of spaces of linguistic non-understanding and spaces of linguistic partial understanding in the first author's linguistic ethnographic doctoral study of lawyer-client communication within UK immigration legal advice meetings. The paper uses the researching multilingually framework as a lens for exploring…
Descriptors: Ethnography, Lawyers, Interpersonal Communication, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Linyu Zhang; Nor Shahila Mansor; Akmar Hayati Ahmad Ghazali; Mengduan Li – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
In the field of translation studies, while re-narration is commonly observed in translated works, there is a noticeable lack of research focusing on re-narration specifically within wenyan translations. Addressing this gap, this study aims to investigate how re-narration occurs in wenyan translation through the framing strategies employed by…
Descriptors: Translation, Chinese, Language Research, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shakil Rabbi; Md Mijanur Rahman – Across the Disciplines, 2024
In this article, two transnational scholars of English studies engage in a collaborative autoethnography to illustrate the generative potential of translingualism as a scholarly common ground for writing studies and the history of English language studies. The argument hinges on the notion that translingualism's open-endedness to, and welcoming…
Descriptors: Writing Research, Multilingualism, English, History
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dan Martin – Across the Disciplines, 2024
The invention of composition as a required course in the United States, a booming textbook industry, and an increased focus on nationalism perpetuated the standardizing of English language practices and curriculums in secondary and postsecondary schools in the late 19th century and early 20th century. Composition textbooks circulated both standard…
Descriptors: Nationalism, Writing (Composition), Textbooks, Standard Spoken Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Luijim S. Jose – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
This study examines the semantic evolution of selected passages from the Psalms in the Bible's King James Version (KJV), focusing on their implications for biblical interpretation and theological understanding. Employing a qualitative, diachronic linguistic research design, purposive sampling was used to select passages featuring terms that…
Descriptors: Semantics, Diachronic Linguistics, Biblical Literature, Christianity
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Joseph Anthony Wilson – Across the Disciplines, 2024
This article addresses key issues in WAC/WID regarding translation and biliteracy. Informed by translingual scholarship, genre studies, and history of the English language research, it first defines translation politically and historically, and as always involving negotiations of meaning-making across linguistic repertoires and genres. It then…
Descriptors: Literacy, Writing Across the Curriculum, Content Area Writing, Writing Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mukhamdanah; Firdaus, Winci; Inayatusshalihah; Hasina, Fajrin R.; Yulianti, Santy; Syamsurizal – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Manuscripts are known to transmit cultural heritage across generations along with thoughts, knowledge, customs, and people's behaviors. The current study aimed to examine the influence of Arabic manuscripts on the Malay and the Acehnese tradition with the spread of Islam. For this purpose, an Acehnese manuscript, "Kitab Tauhid" (KT), was…
Descriptors: Arabic, Indonesian Languages, Classification, Cultural Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Çilek, Ersin – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Information transfer occurs between societies for various reasons, mostly political and social relations such as migration, war and trade. Instead of giving a name to the innovations learned during this transfer, sometimes the source language's words are borrowed in the target language. Language is one of the most critical factors influenced by…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Turkish, Semitic Languages, Languages for Special Purposes
Park, Jie Y. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2023
This book revolves around educating recently arrived immigrant youth in the United States who are emergent bilinguals. Drawing on a seven-year research collaboration with three ESL teachers in an urban secondary school in the United States, it addresses questions around taking a critical approach to language and literacy education, including what…
Descriptors: Immigrants, Bilingualism, English (Second Language), Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Green, Jennifer; Hodge, Gabrielle; Kelly, Barbara F. – Language Documentation & Conservation, 2022
In this article, we provide an overview of the last twenty years of research on Indigenous sign languages, deaf community sign languages, co-speech gesture, and multimodal communication in the Australian context. From a global perspective, research on sign languages and on the gestures that normally accompany speech has been used as the basis for…
Descriptors: Deafness, Indigenous Populations, Sign Language, Nonverbal Communication
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  19