NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 121 to 135 of 277 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Funso, Akere – Language Sciences, 1980
Interindividual and intragroup code-switching between the local and urban dialects is related to the degree of interplay among sociocultural factors of status, integrity and self-esteem present in the speech situation. In formal meetings, code-switching is governed by these factors with speakers manipulating the parameters of status while…
Descriptors: Code Switching (Language), Diglossia, Language Research, Language Styles
Bizzarri, Helen Herbig – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1979
Describes the development of the concept of language in an Italian/English bilingual child from age 2.0 to 2.5 years. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, English
Peer reviewed Peer reviewed
Ladegaard, Hans J. – Language & Communication, 1995
Examines the effects of power relations and audience on language usage, presenting data from a language attitude study that involved interviews between Dutch teachers and adolescents. It is argued that if speakers are expected to tailor their language to their audience, more flexibility must be allowed in role relations than what is suggested by…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, Language Attitudes, Language Research
Peer reviewed Peer reviewed
Lesley, Li Wei; And Others – International Journal of Applied Linguistics, 1992
This analysis focuses on patterns of language choice and language mixing in a Chinese/English-speaking bilingual community in the Northeast of England. (34 references) (VWL)
Descriptors: Bilingualism, Chinese, Code Switching (Language), English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Clyne, Michael – International Journal of Bilingualism, 1997
Reports on a project on trilingualism currently in progress. A brief literature review indicates the diversity of trilingualism and trilingual situations. The article then focuses on three sets of trilinguals in Melbourne, Australia, Dutch-German-English, Hungarian-German-English, and Italian-Spanish-English, and considers interlingual strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ho, Judy Woon Yee – Australian Review of Applied Linguistics, 2008
China resumed its sovereignty over Hong Kong in 1997. Since then drastic changes in this former British colony have occurred. One of these changes is a shift in language policy, from bilingualism (Cantonese and English) to trilingualism (Cantonese, English and Putonghua). The present study is aimed at investigating tertiary students' use of…
Descriptors: Language Planning, Focus Groups, Learning Motivation, Diaries
Hok-shing, Brian Chan – CUHK Papers in Linguistics, 1993
This study focuses on the morphosyntactic aspects of Cantonese-English code-mixing as commonly spoken by bilinguals, most of whom are Cantonese. A corpus of Cantonese-English code-switching collected from informal conversations is analyzed in terms of structural properties, followed by a critique of the major constraints or principles that have…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), English
Pousada, Alicia; Poplack, Shana – 1979
This study examines quantitatively the systems of tense, mood, and aspect in Puerto Rican Spanish spoken in the United States. In the community under investigation, code-switching is an integral part of the communicative repertoire; also, the codes tend to be switched at points around which the surface structures of Spanish and English map onto…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Diachronic Linguistics, Language Research
Wald, Benji – 1980
The paper being reviewed puts the vernacular in the perspective of the linguistic repertoire of a speech community. It is suggested that the repertoire as a single system should be seen on a societal or individual level rather than on a linguistic level such that various codes are selected by members of the community according to socially…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Dialect Studies, Language Research
Gambell, Trevor J. – 1976
Sixth-grade students were subjects in a study to determine whether they possessed a repertoire of situational language in which registers or speech styles were differentiated by language use. A methodology was developed to elicit and describe children's language in different social settings that require different situational uses of language. Four…
Descriptors: Child Language, Code Switching (Language), Elementary Education, Grade 6
Pfaff, Carol W. – 1975
This paper reports on a preliminary quantitative study of syntactic constraints on code-switching within discourses in which no change in participants, setting or topic is evident. The goals of the study are to provide a syntactic description of the points at which switches from Spanish to English and English to Spanish are possible and to assess…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Code Switching (Language), Dialect Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Genesee, Fred – Applied Psycholinguistics, 1984
Results of research of children's evaluative reactions to bilingual code switching indicate that children by at least 11 years of age are aware of situational, interpersonal, and intergroup factors in dyadic interactions involving interlocutors from distinct ethnolinguistic groups. Suggests that manipulations of the research technique could be…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Differences, Interpersonal Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Fitch, Kristine; Hopper, Robert – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines the language switching event as a revelation of the language attitudes of the communicators. Findings show that language choice decisions are often highly emotional, and attitudes toward language switching seem to cluster around national and linguistic stereotypes. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries, High Schools
Peer reviewed Peer reviewed
Beardsmore, Hugo Baetens – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Discusses residual bilingualism as a means of identifying the nature, quantity, and distribution of Dutch-origin elements in the speech of different users of French in Brussels. Observations on code switching in a community of monoglots, bilinguals, and immigrants help provide a frame of reference for similar complex bilingual contexts elsewhere.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diglossia
Peer reviewed Peer reviewed
Thelander, Mats – Linguistics, 1976
An attempt to apply Blom's and Gumperz' model of code-switching to a small Swedish community in northern Sweden, Burtrask. The informants spoke standard Swedish, the Burtrask dialect, and a third variety which was a combination of the two. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Dialects, Diglossia
Pages: 1  |  ...  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  ...  |  19