Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 8 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 27 |
Language Role | 27 |
Sociolinguistics | 27 |
Language Usage | 16 |
Foreign Countries | 15 |
Bilingualism | 14 |
Language Attitudes | 11 |
English (Second Language) | 10 |
English | 8 |
Language Research | 8 |
Second Language Learning | 8 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Reports - Research | 17 |
Journal Articles | 13 |
Books | 5 |
Speeches/Meeting Papers | 4 |
Collected Works - General | 3 |
Opinion Papers | 2 |
Collected Works - Serials | 1 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Elementary Education | 3 |
Grade 1 | 1 |
Grade 2 | 1 |
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Canada | 3 |
Armenia | 1 |
Congo | 1 |
Hong Kong | 1 |
Israel | 1 |
Japan | 1 |
Jordan | 1 |
Mexico | 1 |
New Zealand | 1 |
Saudi Arabia | 1 |
South Africa | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Takeuchi, Jae DiBello – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
At a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Japanese, Aggression
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
Tsoumou, Jean Mathieu – Journal of English as an International Language, 2019
The world is witnessing an unprecedented growth of the English language worldwide. Now more than at any time in linguistic history people are powerlessly assisting the expansion of one global language, English, dominating other languages even in countries, such as Congo-Brazzaville, where its presence was not long ago barely observed. There has…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Role, Language Usage
Alhourani, Alaa Q. – Online Submission, 2018
Besides to the communicative function of language there is the social function which shows the role that language plays in society. This can be noted in sociolinguistics through code switching. The main purpose of the case study is to investigate and understand the functions of Arabic-English code switching among the bilingual Saudi speakers in…
Descriptors: Code Switching (Language), Case Studies, Semitic Languages, English (Second Language)
Martínez-Roldán, Carmen María – International Multilingual Research Journal, 2015
This article discusses the results of an empirical study that examined the translanguaging practices of primary-grade, bilingual Latino students, as mediated by bilingual teacher candidates (TCs), in an after-school program in the southwestern United States. Expansive Learning theory, within the cultural-historical activity tradition, guided the…
Descriptors: Code Switching (Language), After School Programs, Spanish, English (Second Language)
Gort, Mileidis – Journal of Literacy Research, 2012
This qualitative study examined code-switching patterns in the writing-related talk of 6 emergent Spanish-English bilingual first-grade children. Audio recordings, field notes, and writing artifacts documenting participant activities and language use in Spanish and English writing workshops were gathered over the course of 6 months and analyzed…
Descriptors: Sociolinguistics, Writing Processes, Writing Workshops, Code Switching (Language)
Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning through the Vernacular
Sayer, Peter – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2013
This article presents an ethnographic study of how bilingual teachers and children use their home language, TexMex, to mediate academic content and standard languages. From the premise that TESOL educators can benefit from a fuller understanding of students' linguistic repertoires, the study describes language practices in a second-grade classroom…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Teachers, Bilingual Students, Bilingual Education
Facchinetti, Roberta, Ed.; Crystal, David, Ed.; Seidlhofer, Barbara, Ed. – Peter Lang Bern, 2010
All languages encode aspects of culture and every culture has its own specificities to be proud of and to be transmitted. The papers in this book explore aspects of this relationship between language and culture, considering issues related to the processes of internationalization and localization of the English language. The volume is divided into…
Descriptors: Group Membership, English, Jews, Foreign Countries

Harrison, G. J.; Piette, A. B. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1980
Considers social and psychological factors in the language choice of bilingual children and adults. Evidence is cited in two main sectons: (1) the way bilingual children use language to influence those around them, and (2) survey of the language choices made by bilingual mothers who choose to rear monolingual English children. (Author/PJM)
Descriptors: Bilingualism, Children, Code Switching (Language), Interaction

Fitch, Kristine; Hopper, Robert – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines the language switching event as a revelation of the language attitudes of the communicators. Findings show that language choice decisions are often highly emotional, and attitudes toward language switching seem to cluster around national and linguistic stereotypes. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries, High Schools

Bourhis, Richard Y. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Explores the impact of Quebec language planning in favor of French on self-reports of language use in cross-cultural encounters between Francophones and Anglophones in Montreal. Results indicate that discrepancies exist between respondents' self-reports of language use and their reported experience and that motivational and normative factors…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Foreign Countries, French

Prinz, Philip M.; Prinz, Elisabeth A. – Sign Language Studies, 1981
Studies the simultaneous language development in American Sign Language and spoken English by a hearing girl. Findings show: (1) a mixture of oral and manual babbling, (2) a code-switching ability across modalities, and (3) a single syntactic system incorporating rules from both languages but with two separate lexicons. (Author/PJM)
Descriptors: American Sign Language, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Pennington, Martha C. – 1993
Research on language in Hong Kong is reviewed, focusing on work in the areas of discourse analysis, sociolinguistics, and survey research. Discourse analysis studies examined include research on classroom language, discourse in other settings such as work environments, business telephone communication, news media discourse, and student language…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Sridhar, S. N. – 1976
Two mixed varieties of Kannada, Perso-Arabic Kannada and English-Kannada, are analyzed with a view to characterizing the sociolinguistic functions of such mixed languages. The introduction consists of a definition of code-mixing, a brief review of earlier studies, and a statement of the aim and scope of the present study. Section Two is devoted to…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Dravidian Languages
Holmes, Janet – Te Reo: Proceedings of the Linguistic Society of New Zealand, 1969
This article reviews certain generatively-based ideas on transactional behavior current in anthropology and discusses their relevance for sociolinguistics. The author finds that whereas sociolinguists tend to ignore such factors as social change and social mobility, anthropologists such as F. Barth ("Models of Social Behavior," 1966) express the…
Descriptors: Anthropology, Behavior Patterns, Bilingualism, Code Switching (Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2