NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 68 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Emma Libersky; Caitlyn Slawny; Margarita Kaushanskaya – Infant and Child Development, 2025
Codeswitching is a common feature of bilingual language practices, yet its impact on word learning is poorly understood. Critically, processing costs associated with codeswitching may extend to learning. Moreover, verbs tend to be more difficult to learn than nouns, and the challenges of learning verbs could compound with processing costs…
Descriptors: Nouns, Verbs, Language Acquisition, Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amira Desouky Ali – Bilingual Research Journal, 2024
This study examined how two Translanguaging (TL) modes impact multilingual students' English skills. It also investigates the perceived benefits and disadvantages of the translanguaging practices used by both students and teacher. The research sample comprised 96 multilingual students divided into three groups: a control group and two experimental…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Julie Choi; Kailin Liu – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
Implementing translanguaging in language education requires a rich understanding of learners' complex meaning-making practices. Enactments of translanguaging simply as an acknowledgement of learners' home languages and translation practices reflects a confusion between the concept of translanguaging and translation and a lack of understanding of…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Second Language Learning, Case Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Paola Uccelli – Grantee Submission, 2023
Language-in-education research can contribute to transformative progress toward educational equity and excellence. Although this assertion is likely uncontroversial within the field of language in education, agreeing on which types of research lead to which transformative progress is much less straightforward. The thought-provoking commentaries on…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Singleton, David; Flynn, Colin J. – International Multilingual Research Journal, 2022
The term translanguaging goes back more than a quarter-century, originating in the domain of the teaching of Welsh, but it has over the years developed a wide variety of usages. While translanguaging is claimed to have advantages over other language education models, many of its new interpretations, which take it some distance from its original…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Second Language Learning, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Weiss, Sabine; Scharfenberg, Jonas; Kiel, Ewald – Journal of Language, Identity, and Education, 2023
The present study investigated critical incidents in multilingual classrooms from teachers' perspectives to identify resources to make multilingual classrooms succeed. Our study is embedded in identity theories such as Mead's symbolic interactionism, translanguaging, and global language theory. The incidents referred to the language of…
Descriptors: Multilingualism, Language Usage, Classroom Techniques, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Temesgen, Arega; Hailu, Eyasu – Cogent Education, 2022
Codeswitching, which has become the subject of much debate and controversy among different scholars due to its pros and cons, is commonly employed in English as foreign language (EFL) classrooms. However, scant attention has been given to the functions and reasons of teachers' codeswitching in the Ethiopian context. In an attempt to fill this gap,…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jinsil Jang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This article reports findings from a three-year qualitative study that explored the nature of translingual writing practices of the emergent multilingual youth who are ethnic Korean migrant children from Central Asia and Russia to South Korea. While settling into a new society, these emergent multilingual children tend to navigate and negotiate…
Descriptors: Multilingualism, Knowledge Level, Code Switching (Language), Writing (Composition)
Chien-Han Hsiao – ProQuest LLC, 2022
While much of the existing literature on code-switching focuses on languages that differ typologically, this dissertation focuses on typologically similar languages. Code-switching between Mandarin and Taiwanese is examined through the perspectives of 1) sociolinguistics, 2) typology, 3) phonetic and phonological production, and 4) speech…
Descriptors: Code Switching (Language), Mandarin Chinese, Thai, Language Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yasar Yuzlu, Muhammet; Dikilitas, Kenan – Innovation in Language Learning and Teaching, 2022
This study investigates the potential impact of translanguaging pedagogy on EFL learners' four language skills, as well as their perceptions towards its in-class implementation as a pedagogy. The study was conducted for 10 weeks with 60 pre-intermediate and 60 upper-intermediate students at a high school in the north of Turkey. In each group, half…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Translation, English (Second Language)
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chamberlain, Liz; Rodriguez-Leon, Lucy; Woodward, Clare – Literacy, 2022
Education policy in the Global South often focuses on two areas: learner-centred education (LCE) and language of instruction (LoI). For over a decade, LCE has been promoted throughout sub-Saharan Africa and has been referred to as a 'policy panacea'. The basic premise of LCE is that it offers learners substantial control over what and how they…
Descriptors: Foreign Countries, Educational Policy, Language of Instruction, Student Centered Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mora Vázquez, Alberto; Trejo Guzmán, Nelly Paulina; Mora-Pablo, Irasema – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
This paper reports on the findings of research aimed at examining the life stories of teachers who have experienced migration moves between Mexico and the U.S. and are currently engaged in English Language Teaching in Mexico. Drawing from a larger research project into the transnationals' learning trajectories in two Mexican states, the study…
Descriptors: Bilingualism, Self Concept, Personal Narratives, Teacher Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gross, Megan C.; Patel, Haliee; Kaushanskaya, Margarita – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2021
Purpose: The purpose of the current study was to examine the effects of code-switching on bilingual children's online processing and offline comprehension of sentences in the presence of noise. In addition, the study examined individual differences in language ability and cognitive control skills as moderators of children's ability to process…
Descriptors: Bilingualism, Children, Spanish, English
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5