Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 13 |
Descriptor
Source
Multilingua: Journal of… | 13 |
Author
Angouri, Jo | 2 |
Lønsmann, Dorte | 2 |
Alcolado Carnicero, José… | 1 |
Baoueb, Lamia Bach | 1 |
Connolly, Magdalen | 1 |
Hlavac, Jim | 1 |
Jan Houška | 1 |
Juwaeriah, Yulia | 1 |
Kankaanranta, Anne | 1 |
Karhunen, Päivi | 1 |
Koskela, Merja | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 13 |
Reports - Research | 10 |
Reports - Evaluative | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Audience
Location
Denmark | 2 |
Finland | 2 |
Greece | 2 |
United Kingdom | 2 |
Croatia | 1 |
Czech Republic | 1 |
Egypt | 1 |
Europe | 1 |
Indonesia | 1 |
Italy | 1 |
North America | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jan Houška – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The paper applies language management theory to study the interactions of international with local workers (simple management) and language policies (organised management) in 10 Czech video game studios. By longitudinally interviewing foreign game developers from Central-Eastern and Western Europe, as well as North and South America, I identified…
Descriptors: Video Games, Slavic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Yusra, Kamaludin; Lestari, Yuni Budi; Juwaeriah, Yulia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
English has been for centuries seen as the native language of speakers in the English-speaking inner circle countries, as the second language of speakers in the former British-colony outer circle countries and as an international business lingua franca among speakers in the techno-economically powerful extended circle countries. Little is known…
Descriptors: Naming, Language Planning, Retailing, English (Second Language)
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language
Dating the Shift to English in the Financial Accounts of Some London Livery Companies: A Reappraisal
Alcolado Carnicero, José Miguel – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
A mixed-language phenomenon such as language shift has been acknowledged to constitute one of the hallmarks of the manuscripts in which the members of the City of London livery companies recorded their financial transactions during the late medieval period. Despite these texts having been studied by scholars in very diverse disciplines,…
Descriptors: Multilingualism, Business Communication, Money Management, Accounting
Koskela, Merja; Pilke, Nina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article explores how linguistic resources from two local languages, Finnish and Swedish, are used in expert presentations in bilingual formal meetings and how they function with respect to the three ideal criteria of professional communication: economy, efficiency, and precision. Based on the results, the article suggests a typology of…
Descriptors: Bilingualism, Meetings, Swedish, Finno Ugric Languages
Hlavac, Jim – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article examines aspects of linguistic behaviour, attitudes and professional practices amongst a group of 47 "expert users" who are translators or interpreters for one, two or three of the following languages: Bosnian, Croatian and Serbian. The official terms for these languages in the respective successor states of Socialist…
Descriptors: Standards, Translation, Serbocroatian, Models
Kankaanranta, Anne; Karhunen, Päivi; Louhiala-Salminen, Leena – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This conceptual paper advances the notion of "English as corporate language" in the multilingual reality of multinational companies (MNC) with novel insights from the English as lingua franca (ELF) paradigm of sociolinguistics. Inspired by Goffman, Erving. 1959. "The presentation of self in everyday life." New York: Doubleday.…
Descriptors: Corporations, English (Second Language), Second Language Learning, Native Speakers
Angouri, Jo – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
The modern workplace is international and multilingual. Both white and blue collar employees are expected to be mobile, work increasingly in (virtual) teams (Gee et al. 1996) and to address complex organisational issues in a language that, often, is not their first language (L1). This results in a number of languages forming the ecosystem of…
Descriptors: Multilingualism, Work Environment, Second Language Learning, Native Language
Lønsmann, Dorte; Kraft, Kamilla – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Transnational mobility results in a diversification of languages and cultures in the workplace. A common means of managing this diversity is to introduce language policies that often privilege English or the locally dominant language(s). In contrast, managing their everyday working lives may require employees to draw on a range of multilingual and…
Descriptors: Language Planning, Multilingualism, Work Environment, Power Structure
Mahili, Ifigenia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
Today's corporate world is in a state of flux. The globalisation of business activity and the escalating economic crises force even small/medium enterprises to become international. This impacts on the competitiveness, profitability and survival of organisations, and as a result the companies' recruitment strategies and language policies,…
Descriptors: Greek, Global Approach, Business Communication, Language Usage
Angouri, Jo; Miglbauer, Marlene – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
In multinational corporate companies, multilingualism is often a daily reality for employees and the negotiation of language practices for work and social purposes, a routine. Despite the role of English as a lingua franca, the linguistic ecology of modern workplaces is dynamic, rich and diverse. While English is often used for communication…
Descriptors: Work Environment, Multilingualism, English (Second Language), Second Language Learning
Lønsmann, Dorte – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
This article draws on a study of language choice and language ideologies in an international company in Denmark. It focuses on the linguistic and social challenges that are related to the diversity of language competences among employees in the modern workplace. Research on multilingualism at work has shown that employees may be excluded from…
Descriptors: Language Usage, Language Attitudes, Business Communication, Multilingualism
Baoueb, Lamia Bach – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
Although the literature on CS between Arabic and French in different bilingual speech communities is wide, few studies have dealt with the Tunisian context and no previous work has ever been done on the Tunisian business sector as a specific group using more than one pair of languages to communicate. This case study investigates the variety of…
Descriptors: Semitic Languages, Business, French, English (Second Language)