NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rose Stamp; Duaa Omar-Hajdawood; Rama Novogrodsky – Sign Language Studies, 2024
Reiterative code-switching, when one lexical item from one language is produced immediately after a semantically equivalent lexical item in another language, is a frequent phenomenon in studies of language contact. Several spoken language studies suggest that reiteration functions as a form of accommodation, amplification (emphasis),…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Sign Language, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Katherine Rowley; Kearsy Cormier – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
The distinction between natural sign languages and sign-supported speech is a controversial topic and difficult to assess purely on structural terms because of language contact. Here, we consider British Sign Language (BSL) and Sign Supported English (SSE) with reference to Irvine and Gal's (2000. Language ideology and linguistic differentiation.…
Descriptors: Sign Language, Differences, Language Attitudes, Nonverbal Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stoianov, Diane; Silva, Anderson Almeida; Nevins, Andrew – Sign Language Studies, 2023
Situations of language contact are often the norm for sign languages. This article investigates a case of unimodal contact between Cena, a young sign language in its third generation that is used in a small rural community in Brazil, and Libras, the national sign language of Brazil. Our analysis concerns one by-product of this contact: reiterative…
Descriptors: Code Switching (Language), Sign Language, Language Usage, Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Messina Dahlberg, Giulia; Bagga-Gupta, Sangeeta – Deafness & Education International, 2019
In recent decades, a growing body of scholarship has recognised the inappropriateness of conceptualising and representing communicative practices in terms of essentialized codes where different named language-varieties and modalities mutually exclude one another. At the same time, making visible complex practices has resulted in methodologies and…
Descriptors: Deafness, Bilingual Education, Code Switching (Language), Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Young, Alys; Espinoza, Francisco; Dodds, Claire; Rogers, Katherine; Giacoppo, Rita – Field Methods, 2021
This article concerns online data capture using survey methods when the target population(s) comprise not just of several different language-using groups, but additionally populations who may be multilingual and whose total language repertoires are commonly employed in meaning-making practices--commonly referred to as translanguaging. It addresses…
Descriptors: Online Surveys, Code Switching (Language), Second Languages, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kusters, Annelies; De Meulder, Maartje; Napier, Jemina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
Most FLP research focuses on intrafamily communication (1FLP) and how this is impacted by larger contexts. But what happens when different multilingual families interact intensively on a daily basis? This article analyses language use during a holiday in India in and between four deaf-hearing befriended families, and how this evolved over the…
Descriptors: Family Relationship, Travel, Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
De Meulder, Maartje; Kusters, Annelies; Moriarty, Erin; Murray, Joseph J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
In this article we discuss the practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Applying the translanguaging concept to deaf signers brings a different perspective by focusing on sensorial accessibility. While the sensory orientations of deaf people are at the heart of their translanguaging practices, sensory asymmetries…
Descriptors: Deafness, Code Switching (Language), Language Usage, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kusters, Annelies; Spotti, Massimiliano; Swanwick, Ruth; Tapio, Elina – International Journal of Multilingualism, 2017
This paper presents a critical examination of key concepts in the study of (signed and spoken) language and multimodality. It shows how shifts in conceptual understandings of language use, moving from bilingualism to multilingualism and (trans)languaging, have resulted in the revitalisation of the concept of language repertoires. We discuss key…
Descriptors: Semiotics, Sociolinguistics, Multilingualism, Code Switching (Language)
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Polinsky, Maria – Sign Language Studies, 2018
A "heritage language" is defined as a minority language that differs from the dominant language used in a particular community. Codas (children of Deaf adults) who sign but may be dominant in the spoken language of their community present an interesting case due to the added difference of a spoken/signed modality in their linguistic…
Descriptors: Native Language, Deafness, Hearing Impairments, Sign Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Holmes, Prue; Peña Dix, Beatriz – Language and Intercultural Communication, 2022
This study investigates how critical intercultural pedagogy, creative arts methods, inspired by new materialism, can support new forms of language and intercultural learning in contexts of conflict. Columbian university scholarship recipients in pre-service English language education from disadvantaged backgrounds, co-research alongside the…
Descriptors: Intercultural Communication, Critical Theory, Teaching Methods, Conflict
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dias, Patricia; Villameriel, Saúl; Giezen, Marcel R.; Costello, Brendan; Carreiras, Manuel – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2017
This study investigated whether language control during language production in bilinguals generalizes across modalities, and to what extent the language control system is shaped by competition for the same articulators. Using a cued language-switching paradigm, we investigated whether switch costs are observed when hearing signers switch between a…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Sign Language, Reaction Time
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Reynolds, Wanette – Sign Language Studies, 2018
A number of language acquisition patterns have been identified in the signing of a newly designated population of bimodal bilingual individuals--"heritage signers." This article examines subject-referent tracking forms in the ASL (American Sign Language) narratives of six elementary-school-aged, native-signing, bimodal bilinguals made at…
Descriptors: American Sign Language, Native Language, Bilingualism, Elementary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Swanwick, Ruth – International Journal of Multilingualism, 2017
This paper critiques the role of translanguaging in deaf education by examining how, and under what conditions, translanguaging practices can enhance learning and teaching. The paper explores the premise that translanguaging represents an additive view of bilingualism and multilingualism for deaf learners and offers an innovative departure from,…
Descriptors: Code Switching (Language), Deafness, Criticism, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pichler, Deborah Chen; Hochgesang, Julie A.; Lillo-Martin, Diane; de Quadros, Ronice Müller; Reynolds, Wanette – Sign Language Studies, 2016
This article addresses the special challenges associated with collecting longitudinal samples of the spontaneous sign language and spoken language production by young bimodal bilingual children. We discuss the methods used in our study of children in the United States and Brazil. Since one of our goals is to observe both sign language and speech,…
Descriptors: Best Practices, Sign Language, Longitudinal Studies, Bilingualism
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2