Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 6 |
Language Usage | 6 |
Turkic Languages | 6 |
Foreign Countries | 5 |
English (Second Language) | 3 |
Language Teachers | 3 |
Second Language Instruction | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Self Concept | 3 |
Discourse Analysis | 2 |
Ethnography | 2 |
More ▼ |
Source
International Journal of… | 2 |
International Journal of… | 1 |
International Society for… | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
ProQuest LLC | 1 |
Author
Bani-Shoraka, Helena | 1 |
Canagarajah, Suresh | 1 |
Chan, Brian Hok-Shing | 1 |
Dovchin, Sender | 1 |
Karabassova, Laura | 1 |
Khatuna Buskivadze | 1 |
San Isidro, Xabier | 1 |
Zhang, Rui | 1 |
Zuercher, Kenneth | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
Grade 11 | 1 |
Grade 12 | 1 |
Grade 7 | 1 |
Grade 8 | 1 |
Grade 9 | 1 |
High Schools | 1 |
Junior High Schools | 1 |
More ▼ |
Audience
Location
Azerbaijan | 1 |
China | 1 |
Georgia Republic | 1 |
Iran | 1 |
Kazakhstan | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Karabassova, Laura; San Isidro, Xabier – International Journal of Multilingualism, 2023
Since its inception in the 1990s Content and Language Integrated Learning (CLIL) has transformed from an initiative to improve communicative competence in foreign languages into a complex language-aware construct in which translanguaging and curriculum integration are identifiable pedagogical practices. This shift of paradigm in its…
Descriptors: Foreign Countries, Content and Language Integrated Learning, Code Switching (Language), Translation
Khatuna Buskivadze – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
The present study aims to investigate the socio- and applied linguistic functions and frequency of lecturers' language behaviors (code-switching (CS), code-mixing (CM), and translanguaging) in terms of showing lecturers' social identity in the Georgian educational discourse, namely, in teaching Business English (English for Specific Purposes -…
Descriptors: Business English, English for Special Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Zhang, Rui; Chan, Brian Hok-Shing – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This paper examines the translanguaging practice of two EFL teachers in a Xinjiang university, where English and Mandarin Chinese are predominant but Uyghur is minoritised as a medium of instruction. We focus on data in which the teachers translanguage across all three languages and make a case for the conception of pedagogical translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Mandarin Chinese, English (Second Language)
Canagarajah, Suresh; Dovchin, Sender – International Journal of Multilingualism, 2019
This paper seeks to expand the translingual tradition through a stronger focus on 'the political implications' -- a way to understand the ordinariness of everyday resistance. When people engage in linguistic resistance in everyday life, it might have mixed motivations; it might not be theoretically informed; it might draw from their cultures of…
Descriptors: Politics, Code Switching (Language), Social Media, Language Usage
Bani-Shoraka, Helena – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
This study examines how bilingual family members use language choice and language alternation as a local scheme of interpretation to distinguish different and often contesting social identities in interaction. It is argued that the playful creation of oppositional identities in interaction relieves the speakers from responsibility and creates a…
Descriptors: Ethnography, Family Relationship, Language Usage, Foreign Countries
Zuercher, Kenneth – ProQuest LLC, 2009
From incorporation into the Russian Empire in 1828, through the collapse of the U.S.S.R. in 1991 governmental language policies and other socio/political forces influenced the Turkic population of the Republic of Azerbaijan to speak Russian. Even with changes since independence Russian use--including various kinds of code-switching and…
Descriptors: Language Planning, Pilot Projects, Form Classes (Languages), Computational Linguistics