Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 16 |
Since 2006 (last 20 years) | 28 |
Descriptor
French | 82 |
Language Usage | 82 |
Semantics | 81 |
English | 26 |
Second Language Learning | 22 |
Grammar | 21 |
Translation | 21 |
Foreign Countries | 20 |
Verbs | 19 |
Syntax | 18 |
Vocabulary | 17 |
More ▼ |
Source
Francais dans le Monde | 12 |
Meta | 9 |
Langue Francaise | 5 |
French Review | 3 |
Journal of Experimental… | 3 |
Linguistique | 3 |
ProQuest LLC | 3 |
Advanced Education | 2 |
First Language | 2 |
Journal of French Language… | 2 |
Language Learning | 2 |
More ▼ |
Author
Blumenthal, Peter | 2 |
Cellard, Jacques | 2 |
Dubuc, Robert | 2 |
Hammer, Petra | 2 |
Lippeveld, Marie | 2 |
Monod, Madeleine | 2 |
Oshima-Takane, Yuriko | 2 |
Abdul-Ghafour, Abdul-Qader | 1 |
Andreas Bender | 1 |
Auger, Julie | 1 |
Auger, Julie, Ed. | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 4 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Education | 1 |
Audience
Practitioners | 3 |
Teachers | 2 |
Policymakers | 1 |
Location
Canada | 7 |
France | 7 |
Canada (Montreal) | 3 |
Cameroon | 2 |
Africa | 1 |
Algeria | 1 |
Armenia | 1 |
Austria | 1 |
Belgium | 1 |
Brazil | 1 |
Burundi | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Raven Advanced Progressive… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Canut, Emmanuelle; Jourdain, Morgane; Bocéréan, Christine – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
The goal of this study is to investigate the acquisition of causal relations with parce que "because" and temporal relations with quand "when" by children between age 3 and 5. We aim at identifying whether different discourse type, conversation and narration, allow children to use quand and parce que with different semantic…
Descriptors: Preschool Children, French, Child Language, Syntax
Zitouni, Mimouna; Zemni, Bahia; Abdul-Ghafour, Abdul-Qader – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
The current study investigated the nuances among Qur'anic near-synonyms and the reflection of such semantic differences in English and French translations. Initially, it aimed to highlight the contextual meanings of the selected sets of Qur'anic near-synonyms in the light of the exegeses of the Holy Qur'an. Moreover, it explicated the nuances…
Descriptors: Islam, Semantics, Language Usage, French
Peter Hendrix; Ching Chu Sun; Henry Brighton; Andreas Bender – Cognitive Science, 2023
Previous studies provided evidence for a connection between language processing and language change. We add to these studies with an exploration of the influence of lexical-distributional properties of words in orthographic space, semantic space, and the mapping between orthographic and semantic space on the probability of lexical extinction.…
Descriptors: Language Processing, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Maintenance
Havron, Naomi; Babineau, Mireille; Fiévet, Anne-Caroline; de Carvalho, Alex; Christophe, Anne – Language Learning, 2021
A previous study has shown that children use recent input to adapt their syntactic predictions and use these adapted predictions to infer the meaning of novel words. In the current study, we investigated whether children could use this mechanism to disambiguate words whose interpretation as a noun or a verb is ambiguous. We tested 2- to 4-year-old…
Descriptors: Syntax, Prediction, Linguistic Input, Inferences
Moroshkina, Halyna – Advanced Education, 2019
The paper is focused on the study of the interconnection of context and evaluative utterances in French. The assessment of different aspects of the world is viewed as a considerable part of human cognitive activities. Considering this, in the paper evaluative utterances are analysed in relation to logical, semantic, pragmatic and communicative…
Descriptors: French, Semantics, Pragmatics, Discourse Analysis
Bilas, Andriy – Advanced Education, 2019
The article deals with the problems of colloquial interrogative sentences having the function features in the source and target fiction texts. The importance of the research of interrogative sentences is defined by frequent use of questioning in the process of communication and a close connection of the problem of questioning with other…
Descriptors: French, Ukrainian, Translation, Figurative Language
Nsengiyumva, Dominique Savio; Oriikiriza, Celestino; Nakijoba, Sarah – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2021
This paper discussed Cross-Linguistic Transfer (CLT) and Language Proficiency in multilingual education in general and highlighted samples of CLT in Burundi as the existing literature reveals. As there exist CLT on all linguistic levels, this discussion has provided examples of phonological (including phonetics), lexical and semantic, and…
Descriptors: Transfer of Training, Language Proficiency, Multilingualism, Second Language Learning
Lippeveld, Marie; Oshima-Takane, Yuriko – Language Learning and Development, 2020
The cross-categorical use of nouns and verbs poses a challenging problem to young language learners because they are known to be less willing to accept that a single form of a word be used for more than one linguistic purpose (e.g., one-form/one-function principle). The present study investigated whether children under 3 years of age are able to…
Descriptors: Nouns, Verbs, Language Acquisition, Semantics
Thomas, Jenelle – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
The concept of sincerity has links to honesty, openness, and authenticity, including of feelings. As expressions of sincerity become formalized in epistolary practice, however, a tension arises between sincerity and the articulation of it. An examination of a corpus of private family letters in French and Spanish from the eighteenth and nineteenth…
Descriptors: Letters (Correspondence), Family Relationship, French, Spanish
Kasar, Sündüz; Tuna, Didem – Online Submission, 2017
Among the literary genres, poetry is the one that resists translation the most. Creating a new and innovative language that breaks the usual rules of the standard language with brand-new uses and meanings is probably one of the most important goals of the poet. Poetry challenges the translator to capture not only original images, exceptional…
Descriptors: Semiotics, Literature, Computational Linguistics, Translation
Carine Graff – ProQuest LLC, 2018
This study explores the effect of translation strategies on undergraduate students' second language writing in three French composition classes. After the grammar translation method was used in foreign language teaching, translation in the foreign language classroom was banned for a long time. It is now reappearing in those language classrooms and…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Instruction
Iakovleva, Tatiana; Gras, Doriane – Modern Language Journal, 2018
Research on multilingual acquisition has investigated various combinations of languages to identify the factors determining how learners express motion. Our research examines the semantics of motion expression in learners whose first language (L1) exhibits more variation than their foreign language (L2/L3). The present study compares upward motion…
Descriptors: Russian, Native Language, French, English (Second Language)
Pérez-Hernández, Lorena; Duvignau, Karine – First Language, 2016
The present study looks into the largely unexplored territory of the cognitive underpinnings of semantic approximations in child language. The analysis of a corpus of 233 semantic approximations produced by 101 monolingual French-speaking children from 1;8 to 4;2 years of age leads to a classification of a significant number of them as instances…
Descriptors: French, Monolingualism, Child Language, Figurative Language
Gullifer, Jason W.; Titone, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2019
We investigated whether cross-language activation is sensitive to shifting language demands and language experience during first and second language (i.e., L1, L2) reading. Experiment 1 consisted of L1 French-L2 English bilinguals reading in the L2, and Experiment 2 consisted of L1 English-L2 French bilinguals reading in the L1. Both groups read…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Native Language, French
Williams, Krista – ProQuest LLC, 2014
This dissertation explores the main question, "What are the issues involved in the definition and translation of color terms in dictionaries?" To answer this question, I examined color term definitions in monolingual dictionaries of French and English, and color term translations in bilingual dictionaries of French paired with nine…
Descriptors: Definitions, Translation, Color, Light