NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 15 results Save | Export
Briden, Earl F. – ABCA Bulletin, 1982
Examines comical problems arising from the overuse of business and technical jargon and syntax, including alienation of the reader. Offers suggestions for business writers to avoid usage that can appear comical in their business correspondence. (HTH)
Descriptors: Business Communication, Humor, Language Styles, Language Usage
Reed, David G. – Meta, 1979
Discusses some problems involved in translating Quebec legal texts, and proposes a method to overcome these difficulties. (AM)
Descriptors: English, French, Language Styles, Language Usage
Young, Art – Technical Writing Teacher, 1977
Discusses rhetorical theory and how it can be applied to technical writing. (HOD)
Descriptors: Higher Education, Language Styles, Language Usage, Rhetoric
Meredith, R. Clive – Meta, 1979
Gives some examples of how French legal texts, specifically legislation, juridical acts, judgements, and legal notices, may be rendered into English with precision and style. (AM)
Descriptors: English, French, Language Styles, Language Usage
Rodman, Lilita – 1981
Almost every discussion of technical or scientific writing style mentions the passive voice as a stylistic choice to avoid. However, the passive voice does have legitimate uses in technical and scientific writing--the problem is to define the appropriate or effective uses and the inappropriate or ineffective ones. An examination of passive voice…
Descriptors: Content Analysis, Language Styles, Language Usage, Sentence Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Bump, Jerome – College Composition and Communication, 1985
Explores the use of metaphor and personification in the "classics" of scientific and technical writing, and the current resistance to creativity in scientific writing. Suggests familiarizing students with the role of metaphor in scientific creativity. (HTH)
Descriptors: Higher Education, Language Styles, Language Usage, Literary Styles
Sears, Jeffry S. – ABCA Bulletin, 1979
Isolates a dozen problems with diction and sentence structure that comprise the "gobbledygook syndrome." (RL)
Descriptors: Business Communication, Communication Problems, Higher Education, Language Styles
Maryland State Dept. of Education, Baltimore. – 1983
The chief aim of this style manual is to promote clarity and consistency in writing for publication. The chapters are intended to help writers understand the publication process that begins with a need to communicate with a particular audience and ends with the distribution of the finished product. The first chapter on planning and producing a…
Descriptors: Business English, Grammar, Language Styles, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Sharma, P. Gopal – Babel: International Journal of Translation, 1972
Reproduced from Jista'', Journal of the Indian Scientific Translators Association, v1 n1 Mar 1972. (VM)
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Language Acquisition, Language Styles, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Nida, Eugene A. – Language in Society, 1992
The technical complexity of the language of academic journals is discussed in terms of graduate students' needs for information, especially in developing countries. An examination of problems in two articles in "Language" and one in "American Anthropologist" points out the nature of the difficulties and some of the solutions. (Author/LB)
Descriptors: Communication Problems, Developing Nations, English, Jargon
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Donohue, James P. – English for Specific Purposes, 2006
Economic forecasting in the world of international finance confronts economists with challenging cross-cultural writing tasks. Producing forecasts in English which convey confidence and credibility entails an understanding of linguistic conventions which typify the genre. A typical linguistic feature of commercial economic forecasts produced by…
Descriptors: Prediction, Economics, Business English, Technical Writing
Hiltunen, Risto – 1984
The extensive use of clausal embedding in legal language is examined. The extent and depth of left-branching, nested, and right- branching clauses in the 1972 British Road Traffic Act are also studied. The complexity of the resulting constructions, and the problems created for comprehension are described. The analysis reveals complex sequences of…
Descriptors: Coherence, Connected Discourse, Discourse Analysis, English
Charrow, Veda R. – 1978
Translating legal and bureaucratic language into plain, comprehensible English is not amenable to simple rules and procedures. Rewriting comprehensibly requires specialized knowledge about language and an awareness of a number of misconceptions and pitfalls. This paper discusses what not to do in rewriting, based upon rewritten documents presently…
Descriptors: Comprehension, Government Publications, Grammar, Language Research
Riley, Kathryn – Technical Writing Teacher, 1988
Suggests that speech act theory can help researchers and teachers in professional communication to define indirectness more precisely and to determine when it is appropriate and can provide them with a means of analyzing texts and refining rhetorical principles. (ARH)
Descriptors: Business Correspondence, Business English, Code Switching (Language), Communication Research
Kaufer, David S.; Steinberg, Erwin R. – 1985
Many influential style guides endorse the stylistic prescription that writers, particularly technical writers, should revise noun compounds into phrasal or clausal paraphrases. While the prescription is well-intentioned, it fails to take into account that a reader's comprehension of compounds, whether long or short, is a complex process dependent…
Descriptors: Audience Analysis, English, Evaluation Criteria, Language Styles