NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Stokes, Craig R. – ProQuest LLC, 2011
This dissertation is a study of Castilian transcodic markers in the Catalan written on the Internet. Thirty Castilian transcodic markers representing five categories were run through the interface of the Corpus d'Us del Catala a la Web (CucWeb) to collect information in order to conduct both qualitative and quantitative analysis. The major…
Descriptors: Priming, Language Patterns, Semantics, Nouns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pittman, Iulia – International Journal of Multilingualism, 2008
This case study investigates the bilingual and trilingual codeswitching patterns of two multilinguals who grew up in a Hungarian-Romanian two-language family in Transylvania, and whose bilingual codeswitching changed into trilingual codeswitching after they moved to North America. An analysis of the speakers' discourse reveals the amounts of…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Code Switching (Language), Cultural Background
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cots, Josep M.; Nussbaum, Luci – International Journal of Multilingualism, 2008
The growing presence of children of immigrant families in the public school system in the bilingual region of Catalonia provides us with an opportunity to study how young multilingual and multicultural speakers construct their social competencies and their identity within the specific context of a gate-keeping social institution such as the…
Descriptors: Multilingualism, Communicative Competence (Languages), Immigrants, English (Second Language)
Carnicer, Ramon – Yelmo, 1976
Discusses problems encountered in the use of possessives in spoken Spanish. (Text is in Spanish.) (CLK)
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Language Patterns, Language Research, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Cerda Masso, Ramon – Revista de Filologia Espanola, 1967
Throughout the centuries in Spain, the Castilians and Catalans have shared cultural, social, political, generational, and human experiences. This exchange was bound to have a linguistic influence of the Castilian on the Catalan language. (In Catalonia bilingualism is prevalent, and in Castile it is not.) While there have been lexical changes, the…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Grammar, Language Instruction, Language Patterns
Rivero, Maria-Luisa – 1976
The properties of one of the structures of politeness in the romance languages, the deference system connected with the use of conditional tenses, are analyzed in this paper. Although only Spanish examples are given, the conclusions also apply to French, Italian and Roumanian. The first part of the paper analyzes politeness in relation to its…
Descriptors: Form Classes (Languages), French, Grammar, Intonation