Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Interlanguage | 5 |
Language Usage | 5 |
Second Languages | 5 |
Language Patterns | 3 |
Language Research | 3 |
Linguistic Theory | 3 |
Transfer of Training | 3 |
Comparative Analysis | 2 |
Contrastive Linguistics | 2 |
English | 2 |
Grammar | 2 |
More ▼ |
Source
IRAL | 1 |
Journal of Language and… | 1 |
Author
Al Salem, Mohd Nour | 1 |
Al-Rashdan, Bashar | 1 |
Alghazo, Sharif | 1 |
Alrashdan, Imran | 1 |
Balhorn, Mark | 1 |
Bouton, Lawrence F., Ed. | 1 |
Hufesien, Britta | 1 |
Kachru, Yamuna, Ed. | 1 |
Nagy, William E. | 1 |
Publication Type
Reports - Research | 3 |
Journal Articles | 2 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Nagy, William E.; And Others – 1995
In a study with seventh- and eighth-graders, Spanish-English bilinguals (n=41) and English monolinguals (n=48) used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish but not English syntax, and non-transfer errors, which were…
Descriptors: Bilingualism, Context Clues, English, Error Analysis (Language)
Balhorn, Mark – 1996
A study extended previous research on second language learners' use of interlanguage knowledge in making grammaticality judgments. The grammatical construction under consideration is the existential-presentational (E-P) sentence. This construction is described, and it is shown how, due to universal constraints of information structure, it is…
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Grammar, Grammatical Acceptability
Hufesien, Britta – IRAL, 1998
Reports a study investigating how multilingual language learners evaluate their own multilingualism, how they view the interaction of their different languages, and whether they think the different languages help or hinder them when speaking, listening, understanding, or writing the foreign languages. Ways in which these perceptions can be used to…
Descriptors: Interlanguage, Language Attitudes, Language Proficiency, Language Research
Bouton, Lawrence F., Ed.; Kachru, Yamuna, Ed. – 1993
The selection of papers from the 6th Annual International Conference on Pragmatics and Language Learning (Urbana, Illinois, April 1992) include: "Discourse Markers Across Language" (Bruce Fraser); "Conjunction and Causality: Pragmatics and the Lexicon" (Yael Ziv); "Situated Discourse: The Sociocultural Context of…
Descriptors: Classroom Communication, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Cultural Context