NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 83 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bosma, Evelyn; Bakker, Arthur; Zenger, Linda; Blom, Elma – European Journal of Psychology of Education, 2023
In this review, we evaluate the claim that translanguaging in the classroom supports the development of the bilingual lexicon by enhancing cross-linguistic transfer. To address this issue, we integrate findings from psycholinguistics and educational sciences in order to identify how effective pedagogical practices for monolingual children can be…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Souto-Manning, Mariana; Martell, Jessica; Pérez, Aura Y.; Pión, Patricia – Reading Teacher, 2021
In this article, we bring different fields into conversation as a way of expanding understandings about the teaching of reading, centering the communicative practices of multilingual children. Instead of seeking to remedy children whose communicative practices and norms do not align with "academic language," we traverse fields to show…
Descriptors: Code Switching (Language), Reading Instruction, Multilingualism, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kelly, Laura Beth – Reading Teacher, 2022
This teaching tip describes a translanguaging read-aloud protocol. In a translanguaging read-aloud, teachers and students interact with a text (either a bilingual text or a monolingual one) in multiple languages. Teachers plan explanations, questions, and other interactions in multiple languages to amplify and clarify the text. Teachers can adapt…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Reading Aloud to Others, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shakhnoza Kayumova; Akira Harper; Rachel Moniz-Stronach – Journal of Research in Science Teaching, 2025
Multilingual youth, from nondominant communities, are often denied critical opportunities for engagement in robust sensemaking due to deficit-based perspectives and linguistic hierarchies. To advance equity, it is important to recognize all youth as epistemic agents and facilitate opportunities to take on intellectual positions. Drawing on…
Descriptors: Monolingualism, Science Instruction, Multilingualism, Equal Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Avinash Pandey; Renuka Ozarkar – Contemporary Education Dialogue, 2025
This article focuses on the ever-increasing stress on multilingual education (MLE) in policy documents, especially its pairing with mother tongues in education (MTE). This focus brings into relief the relationship between MTE, the preservation of linguistic diversity and social democracy. We argue that the outcome of this relationship crucially…
Descriptors: Aesthetics, Language Usage, Native Language, Multilingualism
Marta E. Carvajal-Regidor – ProQuest LLC, 2020
This dissertation investigates the language ideologies and language practices that language users encounter and engage with in an Intensive English Program (IEP) class. The purpose of examining language ideologies (these include ideologies about language, language use, language learning, language practices, and language teaching) and language…
Descriptors: Language Usage, Ideology, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Jinghe – SpringerBriefs in Education, 2022
From the perspective of translanguaging and instruction theories, this Open Access book examines Chinese English Medium Instruction (EMI) lecturers' linguistic and pedagogical characteristics. This book demonstrate that 'English' in EMI is not a monolingual issue and EMI lecturers have applied their bilingual advantages to systematically and…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Bilingual Teachers, Cultural Influences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Valentina Carbonara; Andrea Scibetta; Jacopo Torregrossa – International Journal of Multilingualism, 2024
The present study investigates whether exposure to multilingual pedagogies enhances emergent bilingual children's narrative abilities. These abilities are among the most reliable indicators of children's literacy skills. We compare two groups of emergent bilingual children with migrant background attending the fourth and fifth grade of a public…
Descriptors: Multilingualism, Teaching Methods, Educational Benefits, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lorenzo, Francisco; Granados, Adrián; Rico, Nuria – Applied Linguistics, 2021
Previous research has raised concerns that equity may be compromised in content and language integrated learning (CLIL) education, creating schisms in otherwise fairly egalitarian education systems. In Andalusia (southern Spain), where bilingual education has expanded, this article aims to analyze the difference between CLIL bilingual education…
Descriptors: Bilingual Education, Foreign Countries, Second Language Learning, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shi, Lijuan; Rolstad, Kellie – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2023
Guided by translanguaging pedagogy, this study examines how monolingual English teachers in a Pre-K school in China navigate between English and Chinese to construct a translanguaging classroom. Findings based on classroom observations and interviews reveal that, despite being constrained by their monolingualism, the English teachers enacted…
Descriptors: Language Teachers, Monolingualism, Teacher Characteristics, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Windy Desmond – ORTESOL Journal, 2024
The growing number of multilingual classrooms led by monolingual teachers necessitates the use of research-informed strategies and methods. Translanguaging, the practice of encouraging students to use their full repertoire of languages to collaborate and respond, is gaining momentum in Emergent Multilingual pedagogy. The following dimensions of…
Descriptors: Literacy Education, Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Hao; Chao, Xia – Language and Education, 2022
Drawing from Darvin and Norton's (2015) investment model, this study investigates ethnic Tibetan students' multilingual practice and its influence on these students' ethnic identity construction at an interior university in People's Republic of China (PRC). Based on multiple data sources, findings from this study indicate that Tibetan students…
Descriptors: Ethnic Groups, Sino Tibetan Languages, Multilingualism, Language Usage
Bernstein, Katie A. – Multilingual Matters, 2020
This book follows four emergent bilingual students in an English-medium pre-kindergarten in the US as they navigate the social and linguistic demands of school. It illustrates how students' differing classroom social positions shaped their participation in interaction and, in turn, their English language learning across a school year. With a…
Descriptors: Bilingualism, English (Second Language), Second Language Learning, Kindergarten
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liu, Yang; Fang, Fan – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2022
This article explores the recent development of translanguaging from the perspective of multilingualism. This is in light of the multilingual turn in the field of foreign language teaching, particularly English language teaching (ELT), which challenges the fixed and traditional monolingual framework for foreign language education. In particular,…
Descriptors: Linguistic Theory, Code Switching (Language), English (Second Language), Teaching Methods
Sato, Eriko – Multilingual Matters, 2022
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and…
Descriptors: Code Switching (Language), Applied Linguistics, Translation, Literary Criticism
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6