NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sibel Barcin – International Education Studies, 2023
Frequent use of common words in teaching Turkish to Kyrgyz helps to increase students' attention to the lesson. However, some words may cause translation problems because their spelling and pronunciation are the same but their meanings are different. In this framework, it is important to take into consideration the false equivalents between…
Descriptors: Turkish, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Michelle Bedeker; Assylzhan Ospanbek; Marius Simons; Akerke Yessenbekova; Manas Zhalgaspayev – Language, Culture and Curriculum, 2024
There is extensive CLIL research on stakeholders' practices, integration of content and language, and pedagogies. However, limited studies report on teachers' pre-existing knowledge before CLIL implementation and how it influences their classroom pedagogy. Using a third space frame, this study examined CLIL implementation in Kazakhstan. It…
Descriptors: Turkic Languages, Language Usage, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Arynbayeva, Rimma A.; Dmitryuk, Natalya V.; Stycheva, Olga A. – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
The study deals with teaching Russian as a non-native language to Kazakh students from linguistic and cultural positions. The purpose of the study is to substantiate the efficiency of adapting the integrated technology of mastering a non-native language based on the psycholinguistic analysis of the basic values. As the research methods, the study…
Descriptors: Russian, Psycholinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Khatuna Buskivadze – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
The present study aims to investigate the socio- and applied linguistic functions and frequency of lecturers' language behaviors (code-switching (CS), code-mixing (CM), and translanguaging) in terms of showing lecturers' social identity in the Georgian educational discourse, namely, in teaching Business English (English for Specific Purposes -…
Descriptors: Business English, English for Special Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Christina Hedman; Linda Fisher – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper builds on a collaborative pilot project on "Critical Multilingual Language Awareness" (CMLA) in a linguistically diverse Preparatory Class with migrant adolescents in Sweden. Importantly, the approach involved Multilingual Study Mentors (MSMs), whose role normally is to provide scaffolding in the strongest language of recently…
Descriptors: Multilingualism, Metalinguistics, Immigrants, Swedish
Qianqian Zhang-Wu, Editor; Bridget Goodman, Editor – Multilingual Matters, 2025
While substantial research has looked backward at the colonial history of language and forward to the potential of decolonizing English for linguistic justice, there is a lack of investigation looking "inward" at the lived raciolinguistic experiences of multilingual scholars. This edited collection opens a healing space for storytelling…
Descriptors: Ethnography, Race, Language Variation, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Rui; Chan, Brian Hok-Shing – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This paper examines the translanguaging practice of two EFL teachers in a Xinjiang university, where English and Mandarin Chinese are predominant but Uyghur is minoritised as a medium of instruction. We focus on data in which the teachers translanguage across all three languages and make a case for the conception of pedagogical translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Mandarin Chinese, English (Second Language)