NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
MacArthur Communicative…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kyle Parrish – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examined the production of L3 French words by Spanish--English bilinguals who had no prior knowledge of the L3. Using a shadowing task, 39 Spanish L1/English L2 and 18 Spanish monolingual speakers produced 26 tokens of word-initial voiceless plosive consonants in French, Spanish and English (15 Spanish and French tokens for the…
Descriptors: Multilingualism, Spanish, French, Second Language Learning
Jeonghwa Cho – ProQuest LLC, 2024
This dissertation investigates how parametric variation of linguistic properties leads to similarities and differences in language processing across the levels of words, grammatical features, and sentences. For a truly generalizable theory of psycholinguistics, the languages surveyed should not be constrained to English (Garnham, 1994; Norcliffe…
Descriptors: Language Variation, Grammar, Contrastive Linguistics, Korean
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Barachetti, Chiara; Majorano, Marinella; Rossi, Germano; Antolini, Elena; Zerbato, Rosanna; Lavelli, Manuela – Journal of Child Language, 2022
The relationship between first and second language in early vocabulary acquisition in bilingual children is still debated in the literature. This study compared the expressive vocabulary of 39 equivalently low-SES two-year-old bilingual children from immigrant families with different heritage languages (Romanian vs. Nigerian English) and the same…
Descriptors: Toddlers, Vocabulary Development, Romance Languages, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lewandowski, Wojciech; Özçaliskan, Seyda – Second Language Research, 2021
Expression of motion shows systematic inter-typological variability between language types, particularly with respect to manner and path components of motion: speakers of satellite-framed languages (S-language; e.g. German) frequently conflate manner and path into a single clause, while verb-framed language speakers (V-language; e.g. Spanish)…
Descriptors: Bilingualism, German, Polish, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vangsnes, Øystein A.; Söderlund, Göran B. W.; Blekesaune, Morten – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017
The Norwegian language has two written standards, Bokmål (majority variety) and Nynorsk (minority variety), and children receive their schooling in one or other of them. Pupils schooled in Nynorsk acquire the Bokmål variety simultaneously through extracurricular exposure and thus develop what may be termed "bidialectal literacy". In this…
Descriptors: Norwegian, Literacy, Language Variation, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Backus, Ad – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
This issue of "Bilingualism: Language and Cognition" is about convergence, a type of language change that is contact-induced and results in greater similarity between two languages that are in contact with each other. In Backus (forthcoming), I have attempted an overview of contact-induced language change, focusing on causal factors, on mechanisms…
Descriptors: Language Variation, Bilingualism, Convergent Thinking, Language Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sayahi, Lotfi – International Journal of Multilingualism, 2007
The present paper assesses the implications of the existence of two varieties of the same language for contact-induced language change in cases of bilingualism. By analysing the contact between French and Tunisian Arabic, on the one hand, and Spanish and Northern Moroccan Arabic, on the other, the purpose is to illustrate how the coexistence of…
Descriptors: Semitic Languages, Interpersonal Communication, Linguistic Borrowing, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Beardsmore, Hugo Baetens – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Discusses residual bilingualism as a means of identifying the nature, quantity, and distribution of Dutch-origin elements in the speech of different users of French in Brussels. Observations on code switching in a community of monoglots, bilinguals, and immigrants help provide a frame of reference for similar complex bilingual contexts elsewhere.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diglossia
Peer reviewed Peer reviewed
Lipski, John M. – Hispania, 1989
An overview of contemporary Hispanic dialectology, focusing on phonological phenomena, syntax, classification schemes, and bilingual communities, demonstrates that dialectology has long ceased to be the collection of innumerable surface deviations. It is suggested that dialectology is a theoretical discipline searching for universal principles to…
Descriptors: Bilingualism, Dialect Studies, Hispanic American Culture, Language Classification
Johnson, Bruce C. – 1975
Development of a typology for linguistic situations has been a continuing concern of sociolinguistic research. Thus far, however, typological studies have served primarily to demonstrate the difficulties involved in such an undertaking rather than producing results of obvious utility. With few exceptions, notably Greenberg 1956 and Pool 1972,…
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Data Analysis, Data Collection
Shapiro, Michael C.; Schiffman, Harold F. – 1975
This work attempts to provide an overview of linguistic diversity in South Asia and to place this diversity in a cultural context. The work tries to describe the current state of knowledge concerning socially conditioned language variation in the subcontinent. Each of five major language families contains numerous mutually intelligible and…
Descriptors: Asian Studies, Bilingualism, Burmese, Code Switching (Language)
Penfield, Joyce – 1982
Chicano English, spoken by many Chicanos and some Anglos, is an ethnic variety of English that serves as a marker of social identity, and it has specific linguistic parameters. It is similar to standard English, and often exists alongside interference English, spoken by Spanish-speakers beginning to learn English. Research supports the argument…
Descriptors: Bilingualism, Classroom Techniques, Educational Strategies, English