Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Cultural Differences | 3 |
Language Classification | 3 |
Language Variation | 3 |
Contrastive Linguistics | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Second Languages | 2 |
Translation | 2 |
Achievement Tests | 1 |
Benchmarking | 1 |
Books | 1 |
Chinese | 1 |
More ▼ |
Author
Al-Saggaf, Mohammad Ali | 1 |
AlAqad, Mohammed H. | 1 |
Berberoglu, Giray | 1 |
Grayshon, Matthew C. | 1 |
Gökçe, Semirhan | 1 |
Sireci, Stephen G. | 1 |
Wells, Craig S. | 1 |
Publication Type
Reports - Research | 3 |
Journal Articles | 2 |
Information Analyses | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Elementary Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Brunei | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
AlAqad, Mohammed H.; Al-Saggaf, Mohammad Ali – Pedagogical Research, 2021
This study aims to examine the challenges in translating Malay cultural terms into English, and to determine practical procedures to overcome these challenges. The translation challenges in translating Malay cultural terms into English raised due to some factors; sound, lexis, grammar, and style. Both English and Malay originate from different…
Descriptors: Translation, Indonesian Languages, English (Second Language), Second Languages
Gökçe, Semirhan; Berberoglu, Giray; Wells, Craig S.; Sireci, Stephen G. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2021
The 2015 Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) involved 57 countries and 43 different languages to assess students' achievement in mathematics and science. The purpose of this study is to evaluate whether items and test scores are affected as the differences between language families and cultures increase. Using…
Descriptors: Language Classification, Elementary Secondary Education, Mathematics Achievement, Mathematics Tests
Grayshon, Matthew C. – 1980
Different languages code messages in different ways and use different channels for sending messages; thus there are many places for misinterpreting and mishearing messages in an intercultural context. To move from one language to another requires a description of the total language communication system, one that has its universals in social and…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Differences, Language Classification, Language Research