Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Language Patterns | 42 |
Language Variation | 42 |
Linguistic Borrowing | 42 |
Language Research | 21 |
Language Usage | 18 |
Sociolinguistics | 16 |
English | 15 |
Foreign Countries | 15 |
Spanish | 14 |
Regional Dialects | 13 |
Syntax | 13 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Researchers | 1 |
Students | 1 |
Location
Canada | 5 |
Brazil | 1 |
Cameroon | 1 |
China | 1 |
Finland (Helsinki) | 1 |
France | 1 |
Georgia | 1 |
Guyana | 1 |
Hong Kong | 1 |
Hungary | 1 |
India | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Penera, Lesley Karen B. – TESOL International Journal, 2021
Anchored on Labov's notion that some linguistic features may exhibit variants among speakers of the same language within the same community as well as on Parker and Riley's language variation theory, this inquiry which employs a qualitative-content [manifest] analysis assumes that "Surigaonon" exhibits some linguistic variations hence…
Descriptors: Morphology (Languages), Syntax, Language Variation, Linguistic Theory
Riaz, Mehvish – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
English as an international language has left its impact on all the languages being spoken in the world. This impact has led to a world-wide language variation on a large scale. This variation can be evidently observed in the form of code-mixing and code-switching. The study explores and analyzes the frequency of code-mixing in the TV ads…
Descriptors: Language Variation, Code Switching (Language), Foreign Countries, Linguistic Borrowing
Lewis, Thomas D. – ProQuest LLC, 2019
This dissertation presents the results of a tripartite exploration of English use by Latinxs in post-Katrina New Orleans, defined here as an ethnolinguistic repertoire that I call New Orleans Latinx English (NOLAE). The project considers how contemporary English use differs from that found in a pre-Katrina sample, how social network geometry…
Descriptors: Natural Disasters, Spanish, Language Variation, Vowels
Jannatussholihah, Siti; Triyono, Sulis – Online Submission, 2019
This research aims to identify the types of interference and factor of interference. The object of this research is the daily conversations of the students at a University in Indonesia. The research focused on English interference that occurs in Javanese Language and Indonesian Language in everyday conversation. Data is obtained by observation…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Indonesian, Malayo Polynesian Languages
Muysken, Pieter – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
"Ouh que c'est laid!" "Oh this is ugly!" is one of the comments among the 11,800 hits on Google for the sequence "la fille que je sors avec" [the girl I go out with]. Often the comments include the idea that the whole expression has been taken from English as a direct calque. The authors of the present keynote…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Form Classes (Languages), French
Boberg, Charles – World Englishes, 2012
The variety of English spoken by about half a million people in the Canadian province of Quebec is a minority language in intensive contact with French, the local majority language. This unusual contact situation has produced a unique variety of English which displays many instances of French influence that distinguish it from other types of…
Descriptors: Foreign Countries, Linguistic Borrowing, Language Role, French
Klee, Carol A. – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
The role of language contact in linguistic change remains a polemic issue in the field of contact linguistics. Many researchers (Weinreich, 1953; Lefebvre, 1985; Prince, 1988; Silva-Corvalan, 1994; King, 2000; Sankoff, 2002; Labov, 2007) believe that there are limits on the types of linguistic patterns that can be transmitted across languages,…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Semantics, Sociolinguistics, Language Patterns

Montgomery, Michael B.; And Others – American Speech, 1989
Briefly explores the usage patterns of American English words, terms, or expressions such as "y'all" and other second plural pronouns, English conditionals, "greasy' by East-Central Pennsylvanians, who or whom, the genderless "-person" suffix, and Russianisms. (CB)
Descriptors: Dialects, Language Patterns, Language Variation, Lexicography

Paunonen, Heikki – Linguistics, 1976
Describes a study showing how a linguistic pattern of alternation affecting an entire speech community is realized in individual idiolects; an example representative of colloquial Helsinki speech is used. Results support observations already presented by Labov, according to which linguistic change is linguistically structured to a very high…
Descriptors: Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics, Dialects, Finnish
Quijada, Carlos Alonso – Yelmo, 1977
Learned academies deplore the deterioration of Castillian Spanish due to foreign contamination. They ignore the real source of the problem within Spain itself where everyone speaks the language badly except those in the remote towns and a few intellectuals. A ray of hope comes from the Americans. (Text is in Spanish.) (AMH)
Descriptors: Language Patterns, Language Usage, Language Variation, Linguistic Borrowing
Stefanovics, Tomas – Yelmo, 1979
Presents 41 German words and phrases that are used in Spanish today. Definitions are provided and examples of their use in Spanish texts are given. (NCR)
Descriptors: Definitions, German, Language Patterns, Language Usage

Ramirez, Arnulfo G.; Milk, Robert D. – TESOL Quarterly, 1986
An evaluation study indicated that teachers differentiated standard American English from three marked varieties, with Hispanicized English rated more favorably than ungrammatical English and code switching. Four varieties of Spanish were differentiated on standard language continuum, with code switching the least acceptable. (CB)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), English, Grammatical Acceptability

Smith, Norval S. H.; And Others – Language in Society, 1987
Four hypotheses explaining the origin of Berbice Dutch, a Dutch-based Creole language spoken in the county of Berbice in Guyana, are explored. The most likely explanation is that the language was first spoken by Berbice slaves as a means of expressing the identity of a newly created "ethnic" group. (Author/CB)
Descriptors: Creoles, Dialects, Dutch, Ethnicity
Allsopp, Richard, Ed. – 1996
This dictionary is designed to provide an inventory of English usage in the Caribbean environment and lifestyle as known and spoken in each territory but not recorded in the standard British and American desk dictionaries. It cross-references different names for the same item throughout the anglophone Caribbean, identifies different items called…
Descriptors: Dictionaries, English, Etymology, Foreign Countries
Ngan, Yuen-Wan; Kong, Wai-ping – 1999
A study investigated the role of audience awareness in translation of lexical items, specifically as it may affect translation from English to Chinese. The audiences, or readership, in this case is defined as readers from three different regions in which Chinese is used predominantly: Hong Kong; mainland China; and Taiwan. The varieties of Chinese…
Descriptors: Audience Awareness, Chinese, Contrastive Linguistics, English