NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Simone De Cia – Language Documentation & Conservation, 2021
Italy is characterized by a considerable amount of language variation. Only a few spoken vernaculars enjoy institutional support and are officially recognized as minority languages. Among these, Friulian is one of the largest in terms of number of speakers. In the past decade, the assessment of Friulian language vitality has yielded discordant…
Descriptors: Language Maintenance, Language Research, Documentation, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Slinkard, Jennifer; Gevers, Jeroen – Composition Forum, 2020
Although writing scholars have increasingly emphasized the need for more equitable approaches to language (difference) in the composition classroom, specific examples of teaching praxis remain sorely needed. In this article, we offer three sets of activities that we have used in our own classes designed for multilingual students. In formulating…
Descriptors: Language Attitudes, Ideology, Writing (Composition), Writing Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mooneeram, Roshni – World Englishes, 2013
This paper argues that Dev Virahsawmy, an author who manipulates literary translation for the purposes of linguistic prestige formation and re-negotiation, is a critical language-policy practitioner, as his work fills an important gap in language planning scholarship. A micro-analysis of the translation of a Shakespearean sonnet into Mauritian…
Descriptors: Sociolinguistics, Status, Language Planning, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roy, Sylvie; Galiev, Albert – Canadian Modern Language Review, 2011
The present article examines discourses on bilingualism in French immersion schools and connects local ideologies of bilingualism to a more global view of what it means to be bilingual in Canada. Bilingualism is usually regarded as two isolated monolingualisms (or monolingual systems) in which there is no place for code-switching, uneven language…
Descriptors: Junior High Schools, Immersion Programs, Official Languages, Ideology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Berns, Margie – World Englishes, 2009
One of the objectives of English as Lingua Franca (ELF) researchers is an account of the unique features of English that they have found in the speech of European users of English. These features, it is argued, describe a variety of English which they label "English as Lingua Franca". The choice of this particular term is problematic…
Descriptors: Foreign Countries, Researchers, English (Second Language), Language Role
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sewell, Andrew – World Englishes, 2010
This paper first briefly reviews the concept of intelligibility as it has been employed in both English as a Lingua Franca (ELF) and world Englishes (WE) research. It then examines the findings of the Lingua Franca Core (LFC), a list of phonological features that empirical research has shown to be important for safeguarding mutual intelligibility…
Descriptors: Research Methodology, Mutual Intelligibility, Native Speakers, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pakir, Anne – World Englishes, 2009
This paper considers the problems, the properties, and the prospects of using "English as a lingua franca" as a construct and as a reality. It will therefore focus on what is meant by the term "lingua franca", what is represented as a "lingua franca", and what the debates are about English as a lingua franca. The…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Official Languages, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Seidlhofer, Barbara – World Englishes, 2009
This paper argues that the "world Englishes paradigm" and English as a lingua franca (ELF) research, despite important differences, have much in common. Both share the pluricentric assumption that "English" belongs to all those who use it, and both are concerned with the sociolinguistic, socio-psychological, and applied linguistic implications of…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Applied Linguistics, Language Role, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Firth, Alan – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2009
The main goal of this paper is to shift the focus on "learning" away from the traditional locus of inquiry in SLA--the L2 classroom--in order to extend the SLA empirical database, and by so doing extend and broaden our understanding of what it means to learn and use (in mutually reinforcing and enlightening ways) an additional, or second,…
Descriptors: Linguistics, Language Research, Second Language Learning, Work Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Breiteneder, Angelika – World Englishes, 2009
In 2008, the need for intra-European communication has long exceeded the limits set by language barriers. As a result, English acts extensively as a lingua franca among Europeans with different mother tongues, particularly so in the professional domains of education, business, international relations and scientific research. Yet, despite its…
Descriptors: Language Usage, Scientific Research, International Relations, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ndhlovu, Finex – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2006
Clement M. Doke's 1929-1930 research on Zimbabwean languages has played a key role in shaping the tribalised and politicised linguistic terrain that characterises modern Zimbabwe. Doke, professor of linguistics at the University of Witwaters-rand, was commissioned in 1929 by the government of Southern Rhodesia (present-day Zimbabwe) to research…
Descriptors: Language Planning, Language Variation, Linguistics, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jenkins, Jennifer – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2006
The purpose of this article is to explore recent research into World Englishes (henceforth WEs) and English as a Lingua Franca (ELF), focusing on its implications for TESOL, and the extent to which it is being taken into account by English language teachers, linguists, and second language acquisition researchers. After a brief introduction…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Researchers, Language Teachers, Second Language Learning
Russell, Joan – 1988
A discussion of the role of Swahili in Tanzania looks at its elaboration as an indigenous language, involving both internal modification of the written language and the extension of its institutionalized domains of use. Because of its role as the lingua franca of the independence movement, Swahili became a vehicle for national political…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Foreign Countries, Language Research, Language Role
Richards, Julia Becker – 1983
To examine the process of language shift (bilingualization) in an area where there is a local dialect equivalent to a "language of solidarity" and a national language equivalent to a "language of power," language interactions in the impoverished village of San Marcos in the highlands of Guatemala were examined. Although Spanish…
Descriptors: Bidialectalism, Bilingualism, Cultural Context, Cultural Influences
PDF pending restoration PDF pending restoration
Leok Har Chan – 1974
This paper discusses the dialects of the Chinese people who have settled in various countries of Southeast Asia, including Malaysia, Singapore, Indonesia, the Philippines, Burma, Thailand, Laos, North and South Vietnam, and the Khmer Republic. Data are first given regarding the area in general. The data are then broken down according to individual…
Descriptors: Cantonese, Chinese, Dialect Studies, Dialects
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2