NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 226 to 240 of 1,031 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lebon-Eyquem, Mylène – First Language, 2015
Linguists use the concept of "diglossia" to describe any sociolinguistic situation where a low-prestige dialect coexists with a high-prestige one and these dialects are used in different social spheres. Recent observations on Reunion Island have challenged this view because people mix French and Creole extensively in the same utterance…
Descriptors: Surveys, Creoles, Dialects, Profiles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Palmer, Jeffrey Levi; Reynolds, Wanette; Minor, Rebecca – Sign Language Studies, 2012
This pilot study examines whether the increased virtual "mobility" of ASL users via videophone and video-relay services is contributing to the standardization of ASL. In addition, language attitudes are identified and suggested to be influencing the perception of correct versus incorrect standard forms. ASL users around the country have their own…
Descriptors: American Sign Language, Language Variation, Dialects, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Özerk, Kamil – International Electronic Journal of Elementary Education, 2013
Linguistic diversity has always been and still is one of the current issues in the Norwegian educational system. Norwegian is the official language of the country, but, there have been several distinct dialects and two official written Norwegian languages in the country since 1885. One of them is "Bokmål" and the other is…
Descriptors: Norwegian, Language Variation, Foreign Countries, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loureiro-Rodriguez, Veronica; Boggess, May M.; Goldsmith, Anne – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Adolescents' attitudes towards standard Galician, non-standard Galician and Spanish are examined in this study using a matched-guise test. Results show that adolescents perceive standard and non-standard Galician differently and that different values are attached to the three linguistic varieties investigated. Our findings confirm that certain…
Descriptors: Language Attitudes, Foreign Countries, High School Students, Spanish
Loudermilk, Brandon Conner – ProQuest LLC, 2013
In our increasingly multicultural and multilingual world, an understanding of how we perceive language, dialects, and linguistic variation and the relationship these features have to language attitude, plays an increasingly important role in shaping social behavior and policy. This study, situated at the intersection of cognitive neuroscience,…
Descriptors: Cognitive Processes, Sociolinguistics, Language Variation, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsiplakou, Stavroula; Ioannidou, Elena – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This paper examines language stylization in "Aigia Fuxia" ("The Fuchsia Goat"), a highly popular Greek Cypriot sitcom, where the (imagined) linguistic and socio-cultural "self" of a dialect-speaking community is subjected to extreme and aberrant stylization. The overarching filmic and generic trademark of "Aigia…
Descriptors: Language Styles, Television, Programming (Broadcast), Greek
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Suarez Budenbender, Eva-Maria – Hispania, 2013
Dialectal differences are frequently cited by members of a majority group as their main means of identifying members of a minority ethnic group. However, existing stereotypes of minority language varieties and their speakers often suggest that social prejudices influence attitudes towards minority groups and their linguistic varieties. The present…
Descriptors: Stereotypes, Social Influences, Language Attitudes, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Malcolm, Ian G. – Australian Review of Applied Linguistics, 2013
Aboriginal English has been documented in widely separated parts of Australia and, despite some stylistic and regional variation, is remarkably consistent across the continent, and provides a vehicle for the common expression of Aboriginal identity. There is, however, some indeterminacy in the way in which the term is used in much academic and…
Descriptors: Grammar, English, Foreign Countries, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Higgins, Christina; Furukawa, Gavin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This article analyzes four Hollywood films set in Hawai'i to shed light on how particular languages and language varieties "style" (Auer 2007; Coupland 2007) Local/Hawaiian and mainland U.S. characters as certain kinds of people. Through an analysis of films featuring "haole" ("white, outsider") male protagonists who…
Descriptors: Cultural Differences, Films, Language Variation, Indigenous Knowledge
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Petrucci, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
When films rich in cinematic discourse are translated, "character equivalence", the extent to which translated dialogue distorts identities in the original film, may pose a special challenge for the screen translator. This article discusses this issue in the context of "Talk to me" (Lemmons 2007), a film which showcases…
Descriptors: Films, Translation, Black Dialects, African Americans
Gress-Wright, Jonathan – ProQuest LLC, 2010
Final obstruent devoicing is attested in both Middle and Modern High German, and the modern rule is usually assumed to have been directly inherited from the medieval rule without any chronological break (Reichmann & Wegera 1993), despite the fact that the graphic representation of final devoicing ceased in the Early Modern period. However, an…
Descriptors: Phonology, Language Variation, German, Diachronic Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yiakoumetti, Androula; Mina, Marina – Teacher Development, 2013
This study focuses on the interface between bidialectism and bilingualism and provides empirical support for the call for language educators to be trained in issues relating to linguistic variation. Drawing on the sociolinguistic setting of Cyprus, the study investigates the linguistic behaviour of bidialectal teachers in the English…
Descriptors: Greek, Language Variation, Language Usage, Bilingualism
Italiano-McGreevy, Maria – ProQuest LLC, 2013
From 1890-1914, Argentina received a large influx of Italian immigrants who wanted to "hacer la América," or live the American dream of economic prosperity. With Italian immigrants representing nearly half of all immigrants entering Argentina, the government strived to create a new sense of Argentine pride and nationalism. The objective…
Descriptors: Nationalism, Italian, Foreign Countries, Immigrants
Spence, Justin David – ProQuest LLC, 2013
The Pacific Coast Athabaskan (PCA) languages are part of the Athabaskan language family, one of the most geographically widespread in North America. Over a millennium ago Athabaskan-speaking groups migrated into northwestern California and southwestern Oregon from a northern point of origin several hundred miles away, but even after several…
Descriptors: American Indian Languages, Language Variation, Language Research, Diachronic Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Snell, Julia – Language and Education, 2013
Sociolinguists have been fighting dialect prejudice since the 1960s, but deficit views of non-standard English are regaining currency in educational discourse. In this paper I argue that the traditional sociolinguistic response--stressing dialect systematicity and tolerance of "difference"--may no longer be effective by questioning a key…
Descriptors: Nonstandard Dialects, Language Variation, Foreign Countries, Working Class
Pages: 1  |  ...  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  ...  |  69