Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 17 |
| Since 2022 (last 5 years) | 78 |
| Since 2017 (last 10 years) | 152 |
| Since 2007 (last 20 years) | 215 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 329 |
| Language Variation | 329 |
| Language Usage | 172 |
| Second Language Learning | 154 |
| Foreign Countries | 148 |
| English (Second Language) | 145 |
| Language Attitudes | 107 |
| Bilingualism | 105 |
| Sociolinguistics | 93 |
| Teaching Methods | 92 |
| Multilingualism | 88 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Location
| Australia | 11 |
| Canada | 11 |
| China | 9 |
| South Africa | 8 |
| Philippines | 6 |
| Texas | 6 |
| Hong Kong | 5 |
| New York (New York) | 5 |
| Singapore | 5 |
| Sweden | 5 |
| Thailand | 5 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| Every Student Succeeds Act… | 1 |
Assessments and Surveys
| Test of English as a Foreign… | 2 |
| International English… | 1 |
| Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
| Woodcock Johnson Tests of… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Wigglesworth, Gillian – TESOL in Context, 2020
Indigenous children living in the more remote areas of Australia where Indigenous languages continue to be spoken often come to school with only minimal knowledge of English, but they may speak two or more local languages. Others come to school speaking either a creole, or Aboriginal English, non-standard varieties which may sound similar to…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Populations, Code Switching (Language), Rural Areas
Wei, Li; Hua, Zhu – International Journal of Multilingualism, 2019
This article discusses a relatively under-explored phenomenon that we call Tranßcripting -- writing, designing and digitally generating new scripts with elements from different scriptal and semiotic systems. The data are drawn from examples of such scripts created by multilingual Chinese users in everyday online social interaction. We analyse the…
Descriptors: Chinese, Orthographic Symbols, Semiotics, Written Language
Ho, Wing Yee Jenifer; Feng, Dezheng – Pedagogies: An International Journal, 2022
This study develops a framework that integrates multimodality and translanguaging to analyze meaning-making in an online English teaching video. We consider pedagogy as more than teaching approaches and methods, but as a process of design that is realized by the orchestration of multimodal semiotic resources. In terms of multimodal analysis, we…
Descriptors: Video Technology, Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning
Chan, Brian Hok-Shing; Chou, Chris Ion-Pang – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
This qualitative study analyzes the use of translanguaging in co-learning activities involving four junior-one students in an English remedial class. The school advocates a policy of English immersion in the regular English class, although students may have difficulty understanding the teachers and interacting with them during the classes. In the…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Oliver, Rhonda; Exell, Mike – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Eight adult Aboriginal people residing in a remote community in the north-west of Australia participated in this research. The data were collected from an 'inside' perspective and, as culturally appropriate, through informal interviews (yarning) and ongoing conversations. These data were recorded as field notes and audio files which were…
Descriptors: Rural Areas, Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language)
Ahmad, Iesar – Arab World English Journal, 2020
The research work attempts to investigate that in any geographical contact zone, where the diverse languages and cultures intersect, there would inevitably be linguistic and cultural integration and assimilation. In a similar vein, the worldwide dissemination of the English language has radically shaped the linguistic and textual devices installed…
Descriptors: Native Language, Semitic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Kuteeva, Maria – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Conceptualizations of English as standard, as a lingua franca, or as part of translingual practice form part of the discourses surrounding its use in EMI. While researchers generally agree that the 'E' in EMI should not stand for native varieties of standard English, the stakeholders' perceptions of English call for further research. This paper…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning, Native Language
Estigarribia, Bruno – Hispania, 2017
In this paper we examine the use of Guarani affixes and clitics in colloquial Paraguayan Spanish. We depart from the traditional view of these as "borrowings," and instead explore the idea that these phenomena can be integrated within Muysken's (2000, 2013, 2014) typology of code-mixing. We claim that most of these uses may stem from a…
Descriptors: American Indian Languages, Code Switching (Language), Foreign Countries, Morphemes
Neloy, Md. Nahid Hasan; Sarkar, Dipak Kumar – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This paper aims to uncover the phenomenon of Code-switching and the motivation behind the propensity of using acrolect in code-switching among the youths of Bangladesh. In comparison to the past, switching code has become an ecumenical term of Bilingualism in this world. Countries like Bangladesh where English has been taught or used as a foreign…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language), Indo European Languages
Rafi, Abu Saleh Mohammad; Morgan, Anne-Marie – Critical Inquiry in Language Studies, 2023
The study employed a blended approach of translanguaging pedagogy and Content and Language Integrated Learning (CLIL) in an Anthropology class of a Bangladeshi public university. Data were collected through classroom observation, a pedagogical intervention, a focus group discussion with six students, and a semi-structured interview with the class…
Descriptors: Teaching Methods, Blended Learning, Code Switching (Language), Teacher Education Programs
Suraweera, Dulani – TESL Canada Journal, 2022
While learning and teaching English as an additional language are lifelong learning processes for both learners and teachers, these two sectors are largely dominated by West-centric linguistic and cultural imperialism, epistemic hegemony, racism, and neoliberalism, which are tied to colonialism and imperialism. In light of this issue, I argue that…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Chen, Qinghua; Lin, Angel M. Y. – Pedagogies: An International Journal, 2022
Translanguaging and trans-semiotizing research has problematized the static view of language and argued that meaning making is a dynamic, material, social, and historical process across multiple timescales in complex eco-social systems. The second author proposed the concept of trans-semiotizing as an alternative lens to study language teaching…
Descriptors: Semiotics, Code Switching (Language), Language Usage, Video Technology
Troyan, Francis John; King, Nicole; Bramli, Ahmed – Foreign Language Annals, 2021
Framed within the discussions of the knowledge base for language immersion teachers, this article presents a qualitative case study of a first-year Grade 2 French immersion teacher's enactment of his systemic functional linguistic (SFL) knowledge to position his students in a culturally sustaining genre pedagogy. We examined interactive events and…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Baker, Colin; Wright, Wayne E. – Multilingual Matters, 2021
The seventh edition of this bestselling textbook has been extensively revised and updated to provide a comprehensive and accessible introduction to bilingualism and bilingual education in an ever-changing world. Written in a compact and clear style, the book covers all the crucial issues in bilingualism and multilingualism at individual, group and…
Descriptors: Bilingual Education, Foundations of Education, Bilingualism, Deafness
Androutsopoulos, Jannis – International Journal of Multilingualism, 2020
This paper introduces the term 'trans-scripting' to examine fleeting, socially unstable practices of writing a language in a non-canonical script. As a theoretical notion, trans-scripting conceives of script as a semiotic resource whose situated choice and sequential alternation can create discursive meaning. The case study is on 'Hellenized…
Descriptors: Multilingualism, Semiotics, Written Language, Case Studies

Peer reviewed
Direct link
