Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 27 |
Since 2016 (last 10 years) | 40 |
Since 2006 (last 20 years) | 47 |
Descriptor
Language Usage | 52 |
Language of Instruction | 52 |
Translation | 52 |
Foreign Countries | 42 |
English (Second Language) | 33 |
Code Switching (Language) | 26 |
Second Language Learning | 25 |
Teaching Methods | 25 |
Multilingualism | 24 |
Native Language | 22 |
Second Language Instruction | 16 |
More ▼ |
Source
Author
Daly, Nicola | 2 |
Sharma, Sashi | 2 |
Abedi, Jamal | 1 |
Acar, Serra | 1 |
Akis, Dinçer | 1 |
Anderson, Jason | 1 |
Andino-Enri´quez, Jose E. | 1 |
Andino-Enri´quez, Manuel A. | 1 |
August, Matilda | 1 |
Avni, Sharon | 1 |
Banitz, Brita | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 47 |
Reports - Research | 38 |
Reports - Descriptive | 7 |
Reports - Evaluative | 5 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Books | 1 |
Guides - General | 1 |
Information Analyses | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Teachers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
Michigan Test of English… | 1 |
National Assessment of… | 1 |
Program for International… | 1 |
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Phyak, Prem – Modern Language Journal, 2023
This article theorizes translanguaging as a space of simultaneity to analyze how teachers use translanguaging to create a multilingual classroom space and engage students with their multilingual identities and epistemologies in the classroom. The data in this article are drawn from an ethnographic study of language policies and practices in a…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Language Usage
Mihaela Gazioglu; Mikel W. Cole – NABE Journal of Research and Practice, 2024
Translanguaging pedagogies support multilingual students by activating prior knowledge, integrating home languages and cultures, and utilizing multimodal learning. However, as equity-oriented pedagogies, they redress long-standing practices of denying students access to their home languages or demanding a strict separation of their interwoven…
Descriptors: Language Usage, Translation, Elementary School Students, Middle School Students
Menon, Shailaja; Pallavi – Contemporary Education Dialogue, 2022
Multilingual education is an urgent and pressing concern in the Indian educational scenario. While the National Education Policy (2020) acknowledges multilingualism as a resource in educational contexts and reiterates earlier policies calling for mother tongue-based education in elementary classrooms, it does not provide guidance in terms of how…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Education, Foreign Countries, Language of Instruction
Talip Gülle; Yasemin Bayyurt – Language Learning in Higher Education, 2024
While translanguaging has gained significant traction as a theory of language that holds implications for educational settings with students from various language backgrounds, its viability in content assessment remains an unresolved issue. Students in English-medium instruction (EMI) programs at a private university in Türkiye participated in…
Descriptors: Foreign Countries, Private Colleges, Academic Language, Language of Instruction
Olha Luchenko; Olha Doronina; Yevhen Chervinko – Advanced Education, 2024
Purpose: This article examines the use of English medium instruction (EMI) for teaching Japanese as a foreign language (JFL) by non-native speakers with a focus on multilingual classrooms. It also explores teachers' positive and negative beliefs about using EMI in classroom settings for JFL instruction. Methods and procedure: 274 non-native…
Descriptors: Language of Instruction, Multilingualism, Japanese, Language Teachers
Andino-Enri´quez, Jose E.; Andino-Enri´quez, Manuel A.; Hidalgo-Ba´ez, Francis E.; Chala´n-Guala´n, Sisa P.; Gualapuro-Gualapuro, Santiago D.; Belli, Simone; Chicaiza-Lema, Michelle B. – Journal of Chemical Education, 2022
Minorities' languages face transformation processes and struggle against many social and linguistic limitations. Education systems in these languages are not optimal to promote the teaching of ancestral knowledge and scientific research. This is the case of Kichwa, an Ecuadorian native language that more than half-million people speak with…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Science Instruction, Language Usage
Muguruza, Beñat; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – International Journal of Multilingualism, 2023
English medium education at university level is widely used in different contexts and it poses a challenge for students who are not used to studying through the medium of English. This study was carried out in a university in the Basque Country in Spain and it focuses on a course where students who are mostly Basque-Spanish bilinguals are taught…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Code Switching (Language), Translation
Dominic, Nah – Changing English: Studies in Culture and Education, 2023
Hitherto, student responses to ethically oriented pedagogies in Literature classrooms have rarely been studied in non-western, multicultural contexts, and often assume monolingual text selections in English. As an Outer Circle English-using society, Singapore presents a multicultural Asian context worth studying where students connect aesthetic…
Descriptors: Language Usage, Ethics, Grade 10, Secondary School Students
Sah, Pramod K.; Li, Guofang – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
While other languages can be used in English-medium instruction (EMI) classrooms, little research has been conducted on the alignment of the use of these languages with the objectives of EMI policy and how bi/multilingual practices such as translanguaging respond to the sociopolitics of EMI classrooms. This case study examined both teachers' and…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Language of Instruction, English (Second Language)
Ocampo, Darrel – Online Submission, 2023
This study investigated the connection between translanguaging and reading comprehension of Filipino ESL intermediate learners. The respondents were intermediate pupils enrolled in the selected central schools in Bicol, Philippines. The respondents' ages range from 8 to 12 years old, and 124 students (27.55%) were males while 326 students (72.44%)…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Caterina Sugrañes – Educational Linguistics, 2021
This chapter discusses how a Dominant Language Constellation approach to teaching and learning languages can be highly beneficial in diverse learning contexts in which languages that are brought to school by pupils coexist with curricula languages. A Dominant Language Constellation approach to teaching and learning languages is described in this…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Elementary School Students, Language Usage
Banitz, Brita – MEXTESOL Journal, 2022
In the present article, I revisit the ongoing controversy surrounding the use of translation in the foreign language classroom in general. I begin by defining the concept of 'translation' arguing that translation can be understood either as a method or as a means and that it is exactly the ambiguity of the term that has led to the current debate…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Emilia, Emi; Hamied, Fuad Abdul – TEFLIN Journal: A publication on the teaching and learning of English, 2022
This paper presents partial results of an ethnographic study in 2021, aiming to identify translanguaging (TL) practices (the use of Indonesian and English), their functions and benefits, and the participants' opinions about such practices in a tertiary English as a foreign language (EFL) context in Indonesia. The study involved 75 participants in…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Language Usage, Bilingual Students
Stewart, Georgina Tuari – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This article revisits a moment in the recent history of education in Aotearoa New Zealand when te reo Maori as a language of the university came under intense scrutiny. The original incident took place in 1991 in Hamilton, Aotearoa New Zealand, when two students of Waikato Law School wrote answers in te reo Maori to an examination question…
Descriptors: Malayo Polynesian Languages, Language of Instruction, Language Attitudes, Law Students
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article aims to explore and clarify how students' use of first and second languages in a translanguaging science classroom (TSC) may affect the continuity of learning in science. In a TSC, participants can use all available language resources, in all meaning-making situations. An ethnographic data collection and research design is used to…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Science Education