Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Language Processing | 8 |
Lexicography | 8 |
Dictionaries | 4 |
Grammar | 4 |
Semantics | 4 |
Computational Linguistics | 3 |
Foreign Countries | 3 |
Information Technology | 3 |
Second Language Instruction | 3 |
Second Languages | 3 |
Translation | 3 |
More ▼ |
Source
AILA Review | 1 |
International Journal of… | 1 |
International Review of… | 1 |
Interpreter and Translator… | 1 |
Notes on Linguistics | 1 |
TELRI: Trans European… | 1 |
Turkish Online Journal of… | 1 |
Author
Cahill, Michael, Ed. | 1 |
Erkan Demir | 1 |
Evens, Martha | 1 |
Geetha, T. V. | 1 |
Gough, Joanna | 1 |
Nguyen, Bao-An | 1 |
Sathiyamurthy, K. | 1 |
Svike, Silga | 1 |
Süleyman Aksu | 1 |
Yang, Don-Lin | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Evaluative | 3 |
Reports - Research | 3 |
Collected Works - Serials | 2 |
Opinion Papers | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Süleyman Aksu; Erkan Demir – Turkish Online Journal of Educational Technology - TOJET, 2023
With the conversion of Turks to Islam, it is seen that Islamic works began to emerge in the field of Turkish language. Among these works, Qur'an translations have an important place. Qur'an translations are in the forms of tafsirs (commentaries), surah tafsirs and interlinear translations. Although interlinear translations are primarily seen in…
Descriptors: Islam, Translation, Arabs, Turkish
Svike, Silga – AILA Review, 2021
This contribution researches various translation dictionaries -- mobile apps with Latvian that are available for free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled…
Descriptors: Lexicography, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Software
Gough, Joanna – Interpreter and Translator Trainer, 2019
The technologisation and industrialisation of the translation process have had an impact on translation practice and, consequently, on the way translators carry out their translation-related research. This necessitates a response from the research communities to examine this impact and the ensuing changes in translation practice, with the way…
Descriptors: Translation, Professional Personnel, Research, Change
Sathiyamurthy, K.; Geetha, T. V. – International Journal of Distance Education Technologies, 2012
The effectiveness of an e-learning system for distance education to a large extent depends on the relevancy and presentation of learning content to the learner. The ability to gather documents on a particular topic from the web and adapt the contents of the document to suit the learner is an important task from the content creation perspective of…
Descriptors: Language Processing, Electronic Learning, Distance Education, Internet
Nguyen, Bao-An; Yang, Don-Lin – International Review of Research in Open and Distance Learning, 2012
An ontology is an effective formal representation of knowledge used commonly in artificial intelligence, semantic web, software engineering, and information retrieval. In open and distance learning, ontologies are used as knowledge bases for e-learning supplements, educational recommenders, and question answering systems that support students with…
Descriptors: Language Processing, Information Retrieval, Instructional Materials, Semantics
Evens, Martha; And Others – 1986
Advanced learners of second languages and natural language processing systems both demand much more detailed lexical information than conventional dictionaries provide. Text composition, whether by humans or machines, requires a thorough understanding of relationships between words, such as selectional restrictions, case patterns, factives, and…
Descriptors: Adjectives, Computational Linguistics, Dictionaries, Difficulty Level
TELRI: Trans European Language Resources Infrastructure Newsletter, 1997
The first seven issues of the Trans European Language Resources Infrastructure (TELRI) newsletter, a publication of the COPERNICUS project funded by the Commission of the European Communities, date from September 1995 to October 1997. The first three issues contain articles in the origins of TELRI, its members, working groups, and events. TELRI's…
Descriptors: Computer Oriented Programs, Computer Software Development, Czech, Foreign Countries
Cahill, Michael, Ed. – Notes on Linguistics, 2001
These four volumes of the journal present articles, review articles, abstracts, dissertation abstracts, and reports. Articles include the following: "The Linguist's Role in Archiving Linguistic Data Sources" (Joan Spanne); "The SIL Language and Culture Archive: An Interview with Joan Spanne" (Eugene Loos); "The Value of…
Descriptors: American Indians, Archives, Athapascan Languages, Bantu Languages