NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 40 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nino Sharashenidze – International Society for Technology, Education, and Science, 2024
Taking into account the peculiarities of the Georgian language and integrating them into the teaching process remains an important task. Georgian is an agglutinative language, which means the existence of grammatical markers in word-forms related to certain semantic features. The system of the Georgian verb is unique in that it is based on…
Descriptors: Second Language Instruction, Semantics, Grammar, Verbs
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zahra, Tehseen; Abbas, Akhtar – Journal of Education and Educational Development, 2018
The advent of corpora has opened new vistas for language study and restructured linguists' and academicians' approaches to lexicography and English language teaching (ELT). After 1980s, the use of online language corpora and computer tools garnered tremendous attention of English language teachers and academicians. Keeping in view the modern…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ochoa, Jose Luis; Almela, Angela; Valencia-Garcia, Rafael – Educational Research and Reviews, 2011
The identification of valid terms in any domain is fundamental to its computerization. For this reason, in this paper we present a method for obtaining automated morphosyntactic patterns, which will help researchers to obtain valid terms from the proposed patterns, in order to build quality ontologies for the translation from one language to…
Descriptors: Sentences, Syntax, Pattern Recognition, Lexicography
Sousan, William L. – ProQuest LLC, 2010
The proliferation of the Semantic Web depends on ontologies for knowledge sharing, semantic annotation, data fusion, and descriptions of data for machine interpretation. However, ontologies are difficult to create and maintain. In addition, their structure and content may vary depending on the application and domain. Several methods described in…
Descriptors: Methods, Lexicography, Automation, Natural Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Rizo-Rodriguez, Alfonso – Indian Journal of Applied Linguistics, 2009
Among the multifarious linguistic resources currently available on the Internet, learners of English as a foreign language, as well as teachers and translators, can effortlessly access a vast variety of electronic dictionaries well suited to a multiplicity of lookup operations. A particular kind of lexicographical work on the Web is the…
Descriptors: Semantics, Syntax, Second Language Learning, English (Second Language)
Debyser, Francis – Francais dans le Monde, 1981
Reviews three Italian-French dictionaries recently published in Italy comparing them with an older one. States that all three mark a definite progress compared to the latter, for the variety and abundance of examples and the coverage of phraseology, but finds them lacking in the areas of syntactic and semantic information. (MES)
Descriptors: Dictionaries, French, Instructional Materials, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Fradin, Bernard; Marandin, Jean-Marie – Langue Francaise, 1979
Examines the lexicographic definition as an informal analysis of the meanings of words. (AM)
Descriptors: Definitions, Dictionaries, Lexicography, Nouns
MARTIN, SAMUEL E. – 1960
PROBLEMS WHICH ARISE IN CREATING BILINGUAL TRANSLATION DICTIONARIES WERE DISCUSSED. SOME OF THE MORE SIGNIFICANT CONCERNS IN BUILDING SUCH DICTIONARIES WERE OUTLINED AS (1) KNOWLEDGE OF THE POTENTIAL USER-GROUP, (2) AWARENESS OF SYNTACTICAL LANGUAGE DIFFERENCES, AND (3) ABILITY TO SKEW WHEN TRANSLATING FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER. EXAMPLES IN…
Descriptors: Bilingualism, Conferences, Dictionaries, Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Creswell, Thomas J. – Babel: International Journal of Translation, 1977
An editorialized report of data accumulated in a study of current American practice in the treatment of problems of usage in general purpose dictionaries. Their descriptive objectivity is characterized as "that of the blind men examining the elephant." Such practices reveal little change from that of Samuel Johnson's 1755 English…
Descriptors: Definitions, Dictionaries, Language Patterns, Language Usage
KAHANE, HENRY; KAHANE, RENEE – 1960
PROBLEMS DEALING WITH LEVELS OF SPEECH AND LEVELS OF ANALYSIS IN CONNECTION WITH MODERN GREEK LEXICOGRAPHICAL STUDY WERE DISCUSSED. CONCERNING THE POSSIBLE CONSTRUCTION OF A COMPETENT BILINGUAL DICTIONARY, THE INVESTIGATORS SUGGESTED THAT THE VARIOUS STRUCTURES (NAMELY, PHONOLOGY, MORPHOLOGY, AND SYNTAX) BE TIED TOGETHER TO INVOLVE (1) LISTING IN…
Descriptors: Greek, Language Patterns, Lexicography, Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Aitken, A. J. – Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, 1973
Part of Lexicography and Dialect Geography, Festgabe for Hans Kurath''. Comments are based on the compiling of A Dictionary of the Older Scottish Tongue''. Paper presented at the Table Ronde de Lexicographie Historique, Florence, Italy, May 4, 1971. (DD)
Descriptors: Definitions, Diachronic Linguistics, Dictionaries, Editing
Buchbinder, Wolf A. – Deutsch als Fremdsprache, 1971
Descriptors: Dictionaries, Instructional Improvement, Language Instruction, Lexicography
Gross, Gaston; Ibrahim, Amr – Francais dans le Monde, 1981
Examines the purposes served by native language dictionaries as an introduction to the review of three monolingual French dictionaries for foreigners. Devotes particular attention to the most recent, the "Dictionnaire du francais langue etrangere", published by Larousse. Stresses the characteristics that are considered desirable for this type of…
Descriptors: Book Reviews, Dictionaries, French, Grammar
PDF pending restoration PDF pending restoration
Zgusta, Ladislav – 1975
There are various types of dictionaries, depending on the goals for which a dictionary is compiled. The main intention of a bilingual dictionary is to indicate the semantic equivalence of the lexical items of two languages. Bilingual dictionaries are used primarily for two purposes: a speaker of the target language uses the dictionary in order to…
Descriptors: Bilingualism, Dictionaries, Generative Grammar, Language Research
Lehmann, Winfred P.; Stachowitz, Rolf A. – 1972
The report presents a progress in theoretical linguistics, descriptive linguistics, lexicography, and systems design in the development of a German-English Machine Translation System. Work in the theoretical group concentrated on intrasentenial disambiguation and on improving certain parts of the system to achieve greater economy in processing.…
Descriptors: Computational Linguistics, English, German, Lexicography
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3