Descriptor
Source
Author
Jacobson, Steven A. | 2 |
McGary, Jane, Ed. | 2 |
Banta, Frank G. | 1 |
Becker, Gerhard | 1 |
Cherry, R. L. | 1 |
Ching, Marvin K. L. | 1 |
Compton, Lawrence E. | 1 |
Corbeil, Jean-Claude | 1 |
Grice, R. D. | 1 |
Hoggard, Franklin R. | 1 |
Koda, Keiko | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Practitioners | 20 |
Teachers | 14 |
Administrators | 2 |
Researchers | 1 |
Location
Alaska | 1 |
Canada | 1 |
Haiti | 1 |
United States | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Toribio, Almeida Jacqueline – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2004
This paper presents a linguistic analysis of Spanish-English bilingual speech for scholars and practitioners of bilingualism. More specifically, the study surveys several outcomes of language contact, among these, inter-lingual transference, codeswitching, and convergence, as evidenced in the speech practices of heritage Spanish speakers in the…
Descriptors: Linguistics, Linguistic Borrowing, Bilingualism, Code Switching (Language)

Becker, Gerhard – Unterrichtspraxis, 1992
The strong influence of German on the English language is illustrated, and nearly 100 German loanwords related to food and drink are listed. The terms are described in their cultural, historical, and etymological context. (Author/LB)
Descriptors: English, German, Language Usage, Linguistic Borrowing

Banta, Frank G. – Modern Language Journal, 1981
Discusses use of cognates and common loan words as way to teach German vocabulary to English speakers to help build new passive vocabulary more rapidly in target language. (BK)
Descriptors: English, German, Higher Education, Linguistic Borrowing
Ching, Marvin K. L. – 1983
Most freshman composition textbooks are inadequate in giving information to students on how to interpret dictionaries: instead of presenting them as aids in exploring word usage, textbooks foster a naive trust in dictionaries as arbiters of all usage questions. Rather than treating words as discrete items to be mastered without knowledge of…
Descriptors: Definitions, Dictionaries, Etymology, Higher Education

Rodrigues, Raymond J. – English Journal, 1978
Shows how Spanish may be used in the language arts classroom through vocabulary study, etymological study, literature translation, and the study of both language borrowing and code-switching in writing. (DD)
Descriptors: Code Switching (Language), English Instruction, Etymology, Language Arts
Takano, Shoji – Journal of Intensive English Studies, 1993
Ten Japanese subjects in Arizona participated in a study that confirmed that Japanese-specific rhetoric is transferred in a native Japanese English-as-a-Second-Language student's composition, and examined the extent to which the transferred rhetorical organization is discordant with native English readers' expectations. (26 references) (LB)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Japanese, Language Patterns
Corbeil, Jean-Claude – Francais dans le Monde, 1991
Discussion of French language planning focuses on two different roles: official, cherished language of France and international language subject to outside influence. Three areas of concern are discussed: borrowing from English; lexical variation outside France; and influence of computer science on language, particularly the use of spell-checking…
Descriptors: Computer Software, Dictionaries, English, French
Tompkins, Gail E.; Yaden, David B., Jr. – 1986
Acknowledging that to study the development of a language is to study the history and culture of people and that English has been influenced by many geographic, political, economic, social, and linguistic forces, this booklet provides a ready reference for elementary and middle school/junior high school teachers confronted with students' questions…
Descriptors: Class Activities, Diachronic Linguistics, Elementary Education, English
Yumoto, Kazuko – 1996
A study of second language acquisition in two Japanese children, and corresponding examination of research literature, led to this effort to clarify terminology related to cross-linguistic influence in language contact situations. Terms include: bilingualism, code-switching, language mixing, language transfer, and borrowing. Two forms of transfer…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Definitions, Foreign Countries

Koda, Keiko – Modern Language Journal, 1993
The application of language processing skills between 2 languages with dissimilar morphosyntactic features was investigated with 72 American university students learning Japanese. Results suggest that learners' first- and second-language knowledge both play a significant role and that the linguistic knowledge and coding capability for text…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Japanese, Language Processing

Hoggard, Franklin R. – Journal of Chemical Education, 1987
Suggests a method for solving verbal problems in chemistry using a linguistic algorithm that is partly adapted from two artificial intelligence languages. Provides examples of problems solved using the mental concepts of translation, rotation, mirror image symmetry, superpositioning, disjoininng, and conjoining. (TW)
Descriptors: Algorithms, Artificial Intelligence, Chemical Nomenclature, Chemical Reactions

Parks, Roger L.; Vigil, Neddy – Hispania, 1992
A context-based framework for teaching the history of Portuguese is presented. It incorporates passages from a medieval Galician-Portuguese work to illustrate diachronic linguistic processes in the evolution of the language. Advantages of the approach, prerequisites, text, and syllabus are described, and a sample analysis is provided. (53…
Descriptors: Diachronic Linguistics, European History, Higher Education, Language Patterns
Starets, Moshe – 1997
A study conducted in grades 4 and 5 in French Canadian schools in Atlantic Canada and Ontario investigated differences between students' vernacular and standard spoken French, with regard to learning how to eliminate interference in students' learning of standard usage. The discussion focuses on mistakes caused by borrowings from English,…
Descriptors: English, Foreign Countries, French, Grade 4
Grice, R. D. – Unicorn, Journal of the Australian College of Education, 1986
The nature of literacy associated with the widely used new medium of microcomputers has not been fully exploited by schools to foster development of literacy programs. Microcomputer applications need integration with classroom activities where students construct language meaning. (19 references) (CJH)
Descriptors: Computational Linguistics, Computer Assisted Instruction, Computer Literacy, Computer Simulation
Rorro, Gilda L. – 1985
Instructional materials are presented that are designed to give educators a comparative view of Haitian Creole, French, and English as well as to provide insight into the linguistic differences between Haitians and other national origin minority groups for better placement in English instruction. The text focuses on grammatical, lexical,…
Descriptors: Alphabets, Class Activities, Comparative Analysis, Cultural Context
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2