NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Hammer, Petra; Monod, Madeleine – 1976
This dictionary contains a word list of 10,993 English-French cognates (words with the same or similar spelling and meaning in both languages), including some loan words from other languages. A systematic review of the Larousse "Dictionnaire Moderne Francais--Anglais" (1960) provided this list of cognates. Deceptive cognates, or words…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Dictionaries, English, Foreign Countries
1996
The dictionary of contemporary Maori, a revised edition, includes over 2,000 previously unpublished terms and provides Maori derivation of each entry, based on recent research into the language. An introductory section is in both Maori and English. Entries are in two sections: English-Maori and Maori-English. In addition, an appendix lists the…
Descriptors: Dictionaries, English, Language Patterns, Language Research
Mintz, Malcolm W. – 1971
The Bikol language of the Philippines, spoken in the southernmost peninsula of Luzon Island and extending into the island provinces of Catanduanes and Masbate, is presented in this bilingual dictionary. An introduction explains the Bikol alphabet, orthographic representation (including policies adopted in writing Spanish and English loan words),…
Descriptors: Bikol, Dialects, Dictionaries, English
Wright, Sue, Ed. – 2000
This bilingual book considers recent developments in French attitudes towards language purism, borrowing, and the incursion of English. The book begins with an essay by French sociolinguist Henriette Walter, and most of the following essays are direct responses to her ideas. All chapters are provided in French and English. Chapter titles include…
Descriptors: Charts, Foreign Countries, French, Language Attitudes
Leer, Jeff – 1990
This text for use in teaching Koniag Alutiiq, the Kodiak Island dialect of Alutiiq, contains 20 units on its phonology, morphology, and grammar. Each unit consists of 4 to 13 lessons. The alphabet used is one developed for the Kenai Peninsula dialect and adapted slightly for Koniag Alutiiq. The first unit focuses on phonological patterns and…
Descriptors: Alaska Natives, Alphabets, Folk Culture, Grammar