Descriptor
French | 10 |
Linguistic Borrowing | 10 |
English | 6 |
Diachronic Linguistics | 5 |
Language Variation | 5 |
Vocabulary | 4 |
Etymology | 3 |
Language Usage | 3 |
Lexicology | 3 |
Morphology (Languages) | 3 |
Second Language Instruction | 2 |
More ▼ |
Source
Francais dans le Monde | 10 |
Author
Lerat, Pierre | 3 |
Calvet, Louis-Jean | 2 |
Corbeil, Jean-Claude | 1 |
Darbelnet, Jean | 1 |
Ibrahim, Amr Helmy | 1 |
Lebreton, Jean-Michel | 1 |
Otman, Gabriel | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Opinion Papers | 10 |
Reports - Evaluative | 2 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Canada | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Calvet, Louis-Jean – Francais dans le Monde, 1989
A discussion of changes in popular expressions and their relationship to cultural and ideological change looks at the emergence and borrowing of the term "cocooning" and several other morphological trends. (MSE)
Descriptors: Diachronic Linguistics, French, Language Variation, Linguistic Borrowing
Otman, Gabriel – Francais dans le Monde, 1986
Examines the changes in French vocabulary due to technological advancement and the need for new terminology to accommodate those changes. The origins of common neologisms and their relationship to English are explored and the pervasive use of acronyms, suffixes, and prefixes is described. (MSE)
Descriptors: Diachronic Linguistics, English, Etymology, French
Lerat, Pierre – Francais dans le Monde, 1979
Discusses recent trends in neologisms in French suffixes. (AM)
Descriptors: Form Classes (Languages), French, Language Usage, Linguistic Borrowing
Lebreton, Jean-Michel; And Others – Francais dans le Monde, 1986
Two articles address change and conflict concerning the French language. One discusses the comparative roles of English and French at the United Nations office in Geneva; the other is in response to the opinions of Philippe de Saint Robert on the need to protect French from change. (MSE)
Descriptors: Bilingualism, Diachronic Linguistics, English, French
Ibrahim, Amr Helmy – Francais dans le Monde, 1986
Discusses trends emerging in the standard French language including the incorporation of a wide variety of marginal language. This marginal language derives from metropolitan slang, youth culture, and technical/professional language, the "francization" of largely American terms, and the systemization of morphological derivations. (MSE)
Descriptors: Diachronic Linguistics, French, Language Usage, Language Variation
Lerat, Pierre – Francais dans le Monde, 1984
Linguistic science offers some insights into the phenomenon of the borrowing of words, concepts, and connotations, particularly scientific terminology, from British and American English, showing the complexity of the problem and allowing measurement of the social and scientific implications. (MSE)
Descriptors: English, French, Language Variation, Lexicology
Lerat, Pierre – Francais dans le Monde, 1979
Discusses the relationship among Latin, English, and modern French vocabulary. (AM)
Descriptors: Consonants, Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics, English
Darbelnet, Jean – Francais dans le Monde, 1979
Presents examples of vocabulary items and expressions which can be found in Canada, particularly in Quebec, and which would be misunderstood, or not understood at all, by the average Frenchman. (AM)
Descriptors: English, French, Language Variation, Lexicology
Calvet, Louis-Jean – Francais dans le Monde, 1989
The variety of terms used by different cultures for bathroom facilities not only illustrates the problems language poses for travelers but also opens a discussion of the distinction between linguistic borrowing and etymology. (MSE)
Descriptors: Etymology, French, Intercultural Communication, Language Styles
Corbeil, Jean-Claude – Francais dans le Monde, 1991
Discussion of French language planning focuses on two different roles: official, cherished language of France and international language subject to outside influence. Three areas of concern are discussed: borrowing from English; lexical variation outside France; and influence of computer science on language, particularly the use of spell-checking…
Descriptors: Computer Software, Dictionaries, English, French