NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
International Journal of…23
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 23 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lukas Eibensteiner – International Journal of Multilingualism, 2024
Research has shown that non-native background languages (L2s) can play an important role in the acquisition of an L3/L[subscript n]. However, only a few studies have focussed on positive transfer from an L2 to an L3/Ln in the context of multilingual language acquisition of Romance past tenses. The present study therefore analyses the acquisition…
Descriptors: Foreign Countries, German, English, Romance Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Egli Cuenat Mirjam – International Journal of Multilingualism, 2024
This article explores cross-linguistic lexical influence (CLI), i.e. idiosyncratic borrowings and creations based on other languages, in texts written by pupils learning French and English as foreign languages, and whose language of instruction is German. The study, carried out in German-speaking Switzerland, was based on a plurilingual conception…
Descriptors: Writing (Composition), English, French, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aurélia Nana Gassa Gonga; Onno Crasborn; Ellen Ormel – International Journal of Multilingualism, 2024
In simultaneous interpreting studies, the concept of interference -- namely, the marks of the source language in the target language -- is perceived as a negative phenomenon. However, interference is likely to happen at a lexical level when the target language does not have its own lexicon. This is the case in international sign (IS), which can be…
Descriptors: Multilingualism, Linguistic Borrowing, Sign Language, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jeongsoo Lim – International Journal of Multilingualism, 2024
As globalisation advances, an influx of loanwords has been seen in many languages in recent years. Japanese and Korean have similar grammatical features and many English-based loanwords. This study aims to clarify the difference in loanwords in Japanese and Korean adaptation, focusing on substituting alternative native lexicons through COVID-19.…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Japanese, Korean, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yakpo, Kofi – International Journal of Multilingualism, 2023
Suriname represents an interesting case of unidirectional multilingual convergence in a linguistic area. The multilingual ecology of Suriname is hierarchical. The Germanic language Dutch exerts structural and lexical influence 'downwards', but other languages do not do so 'upwards' to the same degree. This study analyses the development of word…
Descriptors: Multilingualism, Language Classification, Indo European Languages, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gerald Eliniongoze Kimambo – International Journal of Multilingualism, 2025
The main argument of this paper is that the Virtual Linguistic Landscape (VLL) of advertising allows the utilisation of persuasion strategies that transcend the traditional separation of named languages to produce the maximum effect on potential customers. The paper challenges the segregational view of language, which assumes that communication…
Descriptors: Advertising, Motor Vehicles, Social Media, Semiotics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Csanád Bodó; Noémi Fazakas – International Journal of Multilingualism, 2025
Current research on language revitalisation through education has highlighted the impact of the standard language ideology on minoritised language practices. This ideology is intertwined with emerging literacy practices in language revitalisation, leading to debates on what to teach minority language students, and how. The paper argues that…
Descriptors: Language Maintenance, Sociolinguistics, Language Attitudes, Standard Spoken Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Yi; Ren, Wei – International Journal of Multilingualism, 2022
This study investigates the use of a popular online expression 'skr' by Chinese micro-blogging users on Weibo. Used originally as a hip-hop term for the sound of cars drifting tires, 'skr' was exploited by Chinese micro-blogging users for other meanings and functions. Data were collected from Weibo users' postings over a month. Using the Search…
Descriptors: Code Switching (Language), Creativity, Electronic Publishing, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lipovsky, Caroline – International Journal of Multilingualism, 2019
In line with a recent trend in sociolinguistic research focusing on the visual dimension of multilingual urban environments, this study investigates multilingualism, as seen in street signage, more particularly shopfronts, in the Parisian neighbourhood of Belleville. Through this illustrative account, the study aims to highlight the ways in which,…
Descriptors: French, Language Planning, Signs, Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Çabuk, Sakine – International Journal of Multilingualism, 2020
Exploring interaction among Kurdish speaking family members, this paper investigates the use of discourse particles in Kurmanjî-Kurdish in relation to the contact phenomenon between the Kurdish and Turkish languages. Corpus analysis of data obtained from audio and video recordings of family talk on the phone was carried out to examine…
Descriptors: Turkish, Indo European Languages, Computational Linguistics, Audio Equipment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blommaert, Jan – International Journal of Multilingualism, 2019
The hashtag #justsaying is one of Twitter's global stock hashtags. The hashtag is nontopical and appears to fulfil a complex range of metapragmatic framing functions. In this paper, I shall look at Dutch-language tweets in which the hashtag is being used as a fully enregistered 'translingual' framing device, and I will attempt an analysis focused…
Descriptors: Social Media, Indo European Languages, Pragmatics, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dovchin, Sender – International Journal of Multilingualism, 2017
Drawing on varied offline and online contexts, this article indicates that youth linguistic diversity in contemporary Mongolia is better understood from the perspective of "the ordinariness of linguascapes." The notion of "linguascapes" is important in capturing the rising complexity of youth mixed language practices…
Descriptors: Multilingualism, Language Attitudes, Language Teachers, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
MacKenzie, Ian – International Journal of Multilingualism, 2012
Many multilinguals in Europe habitually use the linguistic strategies often attributed to users of English as a lingua franca (ELF). ELF, in which native speaker norms are not invoked, may be the perfect arena for multilinguals to exploit what Vivian Cook calls "multicompetence", a dynamic multilingual system in which more than one…
Descriptors: Second Language Learning, Multilingualism, Foreign Countries, Communicative Competence (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dowling, Tessa – International Journal of Multilingualism, 2011
Codeswitching by African language speakers in South Africa (whether speaking English or the first language) has been extensively commented on and researched. Many studies analyse the historical, political and sociolinguistic factors behind this growing phenomenon, but there appears to be a little urgency about establishing a database of new…
Descriptors: African Languages, Municipalities, Foreign Countries, Radio
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Declercq, Elien; D'hulst, Lieven – International Journal of Multilingualism, 2010
New research on the history of nineteenth-century Flemish migration into the North of France shows ample evidence of a complex pattern of transfer procedures taking place between the source and target cultures, both via institutions such as newspapers, magazines and associations and via practices such as popular theatre, almanacs and songs. The…
Descriptors: Acculturation, Foreign Countries, Migrants, Second Languages
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2