Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 8 |
Since 2006 (last 20 years) | 15 |
Descriptor
Source
Online Submission | 16 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Reports - Research | 10 |
Reports - Descriptive | 4 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Information Analyses | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 8 |
Postsecondary Education | 8 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Clipping is a word formation process in which a word is reduced/shortened to one of its parts as in exam, math, grad, lab, Sue while still retaining the same meaning and same part of speech. Clipping is classified into: (i) Initial clipping: phone (telephone), net (Internet); (ii) Medial clipping: fancy (fantasy), ma'am (madam); (iii) back…
Descriptors: Arabic, Linguistic Borrowing, Speech Communication, Language Research
Matseshe Sasala, James; Alati, Reginald Atichi; Mudogo, Benard Angatia – Online Submission, 2019
This paper investigated the borrowing of lexical items into spoken Lukabaras due to the influence of Nandi language in a multilingual setting. The data was collected in Chepsaita Scheme in Uasin Gishu County, Kenya. The scheme is that of a multilingual setting and presents a phenomenon in which the languages that come into contact apparently…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Multilingualism, African Languages, Foreign Countries
Yurtbasi, Metin – Online Submission, 2017
The aim of this article is to present to the reader a sampling (860 items) from the Qazaq phonological terminology with their equivalents in Russian, English and Turkish. There has been many linguistic studies and publications in the Qazaq sound system both by Qazaq and foreign scholars in form of books, articles and glossaries. Qazaq is a member…
Descriptors: Multilingualism, Phonetics, Phonology, Sampling
Öztemel, Figen; Kurt, Mustafa – Online Submission, 2017
This article aims at demonstrating which translation strategies are preferred in order to deal with the translation of culture-specific items in Latife Tekin's Sevgili Arsiz Ölüm (1983) and its English translation entitled "Dear Shameless Death" (2001). To achieve this primary aim, a comparative analysis is carried out between Sevgili…
Descriptors: Translation, Comparative Analysis, Turkish, English
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2017
This article narrates the sociohistory of the Philippines through the lens of a Sinitic minority group -- the Chinese Filipinos. It provides a systematic account of the history, language policies, and educational policies in six major eras, beginning from the precolonial period until the Fifth Republic (960 -- present). Concurrently, it presents a…
Descriptors: Foreign Countries, Social History, Minority Groups, Asians
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
A sample of political expressions that have been common in Arab media since the Arab Spring in 2011 was collected from TV newscasts, online news websites and social media pages. Analysis of their structure, denotative and connotative meanings revealed the following features: (i) Use of lexical hybrids ([foreign characters omitted]; (ii) revival of…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Arabs, Political Attitudes
Jannatussholihah, Siti; Triyono, Sulis – Online Submission, 2019
This research aims to identify the types of interference and factor of interference. The object of this research is the daily conversations of the students at a University in Indonesia. The research focused on English interference that occurs in Javanese Language and Indonesian Language in everyday conversation. Data is obtained by observation…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Indonesian, Malayo Polynesian Languages
Yurtbasi, Metin – Online Submission, 2015
Semantics, the study of the meaning of words, is the sum of the basic elements of four skills, namely, reading, writing, speaking and listening effectively. The knowledge of vocabulary words in lexico-semantics, on the other hand, is essential in every grade level, subject area and assessment for every student. In order to improve students'…
Descriptors: Vocabulary Development, Teaching Methods, Morphemes, Linguistic Borrowing
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2016
In the first half of the 20th century, Arab countries were mainly colonized by Britain and France. English and French became dominant in education and business. As most Arab countries gained independence in the 1950-1960's, the cultural and linguistic influence of those colonizers continued. Therefore, use of Arabic as a national language was…
Descriptors: Arabs, Preferences, Semitic Languages, Linguistic Borrowing
Kambuziya, Aliye Kord Zafaranlu; Hashemi, Eftekhar Sadat – Online Submission, 2011
In this paper we analyzed some of the phonological rules of Russian loanword adaptation in Persian, on the view of Optimal Theory (OT) (Prince & Smolensky, 1993/2004). It is the first study of phonological process on Russian loanwords adaptation in Persian. By gathering about 50 current Russian loanwords, we selected some of them to analyze. We…
Descriptors: Phonology, Language Research, Russian, Indo European Languages
Koffi, Yao – Online Submission, 2010
(Purpose) The purpose of this article is to provide a detailed description of the pronouns in Akebu. Akebu is a language spoken in South-West Togo and in the neighboring towns in Ghana. Akebu belongs to a group of languages formerly called "Togo Remnant Languages", now (Ghana Togo Mountains, GTM). The native Akebu speakers call their…
Descriptors: Foreign Countries, Comparative Analysis, Form Classes (Languages), Linguistics
Prifti, Erida – Online Submission, 2009
Since 1991, when the fiercest of all Communist isolations broke and the borders to the world were finally opened, the Albanian language has been undergoing significant changes in its lexicon and, at a certain measure, in its structure. Numerous concepts have found their way into the Albanian knowledge base before an Albanian word was ever found to…
Descriptors: Indo European Languages, Linguistic Borrowing, Diachronic Linguistics, Language Maintenance
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2009
Many Arab students are currently pursuing their education at Malaysian institutions and they have to study Bahasa Malaysia as a university requirement to be able to communicate with people in the local community. Therefore, this study aims to help Arab students learn Bahasa easily as Bahasa contains many loan words from Arabic and English. This…
Descriptors: Foreign Countries, Arabs, Second Language Learning, Indonesian Languages
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2011
English and Arabic have different word formation processes with which translation students must be familiar. Results of a needs-assessment questionnaire showed that junior translation students almost had no knowledge of English word formation processes such as compounding, derivation, back formation, conversion, extension, blending, clipping,…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2011
The study investigates educated Arab's preference for using foreign words in Arabic oral discourse. A corpus of commonly used English/French words was collected. A sample of language and translation students and faculty was tested and surveyed to find out whether they were familiar with the Arabic equivalents to foreign words commonly used,…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Semitic Languages, Language Usage, Language Attitudes
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2