NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 95 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thornton, Chris – Cognitive Science, 2021
Semantic composition in language must be closely related to semantic composition in thought. But the way the two processes are explained differs considerably. Focusing primarily on propositional content, language theorists generally take semantic composition to be a truth-conditional process. Focusing more on extensional content, cognitive…
Descriptors: Semantics, Cognitive Processes, Linguistic Theory, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Schijndel, Marten; Linzen, Tal – Cognitive Science, 2021
The disambiguation of a syntactically ambiguous sentence in favor of a less preferred parse can lead to slower reading at the disambiguation point. This phenomenon, referred to as a garden-path effect, has motivated models in which readers initially maintain only a subset of the possible parses of the sentence, and subsequently require…
Descriptors: Syntax, Ambiguity (Semantics), Reading Processes, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dalpanagioti, Thomai – TESOL Journal, 2023
This article argues for the possibility and importance of infusing frame semantic insights into task-based lesson planning. "Frame semantics," a cognitive linguistic theory that takes a usage-based view of meaning, ties in with task-based language teaching (TBLT), which emphasizes second or foreign language learning through…
Descriptors: Semantics, Task Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction
Mai Al-Khatib – ProQuest LLC, 2023
Linguistic meaning is generated by the mind and can be expressed in multiple languages. One may assume that equivalent texts/utterances in two languages by means of translation generate equivalent meanings in their readers/hearers. This follows if we assume that meaning calculated from the linguistic input is solely objective in nature. However,…
Descriptors: Semantics, Linguistic Input, Bilingualism, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Logacev, Pavel – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2023
A number of studies have found evidence for the so-called "ambiguity advantage," that is, faster processing of ambiguous sentences compared with unambiguous counterparts. While a number of proposals regarding the mechanism underlying this phenomenon have been made, the empirical evidence so far is far from unequivocal. It is compatible…
Descriptors: Phrase Structure, Accuracy, Ambiguity (Semantics), Sentences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Adger, David – First Language, 2020
The syntactic behaviour of human beings cannot be explained by analogical generalization on the basis of concrete exemplars: analogies in surface form are insufficient to account for human grammatical knowledge, because they fail to hold in situations where they should, and fail to extend in situations where they need to. [For Ben Ambridge's…
Descriptors: Syntax, Figurative Language, Models, Generalization
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chandler, Steve – First Language, 2020
Ambridge reviews and augments an impressive body of research demonstrating both the advantages and the necessity of an exemplar-based model of knowledge of one's language. He cites three computational models that have been applied successfully to issues of phonology and morphology. Focusing on Ambridge's discussion of sentence-level constructions,…
Descriptors: Models, Figurative Language, Language Processing, Language Acquisition
Ruthe Foushee; Dan Byrne; Marisa Casillas; Susan Goldin-Meadow – Grantee Submission, 2022
Linguistic alignment--the contingent reuse of our interlocutors' language at all levels of linguistic structure--pervades human dialogue. Here, we design unique measures to capture the degree of linguistic alignment between interlocutors' linguistic representations at three levels of structure: lexical, syntactic, and semantic. We track these…
Descriptors: Semantics, Syntax, Vocabulary Skills, Models
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Krasnobaieva-Chorna, Zhanna; Harbera, Iryna – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
Interpretive theory of translation allows us to consider translation as a tool for studying the process of understanding. The study of the mechanisms of perception and understanding of the text in the process of English-Ukrainian translation permits to clarify the specifics of decoding information about COVID-19 in the pandemic of 2020. The…
Descriptors: Pandemics, COVID-19, Translation, Ukrainian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yamada, Toshiyuki; Arai, Manabu; Hirose, Yuki – Journal of Psycholinguistic Research, 2017
The current study tackles a long standing question of whether comprehenders perform structural revision when it is not forced by grammar or not. Using an eye-tracking reading paradigm, we addressed this issue by making use of global structural ambiguity in Japanese. Our results show that comprehenders initially associate a relative clause with the…
Descriptors: Language Processing, Phrase Structure, Psycholinguistics, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marecka, Marta; McDonald, Alison; Madden, Gillian; Fosker, Tim – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Research suggests that second language words are learned faster when they are similar in phonological structure or accent to the words of an individual's first language. Many major theories suggest this happens because of differences in frequency of exposure and context between first and second language words. Here, we examine the independent…
Descriptors: Pictorial Stimuli, Task Analysis, Phonology, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aajami, Raghad Fahmi – Arab World English Journal, 2020
To maintain understanding, usage, and interrelations of English vocabularies by Iraqi second language learners (L2) is a challenging mission. In the current study, the cognitive linguistic theory of domains by Langacker (1987) is adopted to provide new horizons in learning vocabulary and qualify Iraqi students with a deep knowledge analysis of the…
Descriptors: Psycholinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kellogg, David – Language and Education, 2017
The late Ruqaiya Hasan was an enthusiastic but exacting reader of Vygotsky: she reproached him for lacking a theory of language use, for using an asocial model of education without class variation in semantic code, and above all for using an atomistic unit of analysis, namely lexical word meaning. In this paper, I take up these criticisms and…
Descriptors: Sociocultural Patterns, Semantics, Korean, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liang, Lijuan; Chondrogianni, Vasiliki; Chen, Baoguo – Second Language Research, 2022
The perfective aspect marker in Chinese is partly functionally similar to inflectional suffixes in Indo-European languages but is non-inflectional and lexical in nature, lying thus at the semantics-syntax interface. This provides us with the opportunity to compare directly the syntactic and semantic constraints during second language (L2) sentence…
Descriptors: Grammar, Second Language Learning, Second Language Instruction, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…
Descriptors: Semantics, Bilingualism, Translation, German
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7