Descriptor
Language Processing | 4 |
Literary Criticism | 4 |
Literature Appreciation | 4 |
Higher Education | 2 |
Literature | 2 |
Reader Response | 2 |
Reading Processes | 2 |
Writing Instruction | 2 |
Writing Processes | 2 |
Cognitive Processes | 1 |
Cross Cultural Studies | 1 |
More ▼ |
Source
Publication Type
Opinion Papers | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Crodian, Bevin – 1979
One perspective for literary analysis assumes certain divisions of language, grammar, and "worlds of discourse." The worlds that language can express are the phenomenal, extensional, intensional, and alternate systems. Within these contexts, certain linguistic features universally affect responses to the world created and the language used. One…
Descriptors: Language Patterns, Language Processing, Linguistic Theory, Literary Criticism
Sipple, William L. – 1985
While each English department will establish its own set of assumptions appropriate for its objectives and programs, the new rhetoric can bring some coherence to the teaching of writing and literature by providing students with reliable strategies for reading literature as well as writing. In teaching literature teachers need to demonstrate the…
Descriptors: Cognitive Processes, English Instruction, Heuristics, Higher Education
Neverow-Turk, Vara S.; Turk, David F. – 1986
Developed as a model for teachers faced with the task of assigning research papers to students who are still apprentice writers, this two-part paper explores the possibilities of written response that reside both in the dialogic interplay of ideas in utopian texts and in the criticism of utopian texts. The first part examines some ideas contained…
Descriptors: Discourse Analysis, Higher Education, Language Processing, Literary Criticism
Dollerup, Cay; And Others – 1990
No matter what pains translators take to produce a target-language text "identical" to the source-language text, criticism and/or translation of an original literary work cannot be the same in different language communities. That translation may change potentialities in the textual experience is particularly obvious in literature with a…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Cultural Context, Cultural Influences, Folk Culture