NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dong, Yanping; Gui, Shichun; MacWhinney, Brian – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper proposes a shared, distributed, asymmetrical model for the bilingual mental lexicon. To test the sharing of conceptual relations across translation equivalents, Experiment 1 used the classical priming paradigm with specific methodological innovations, trying to satisfy various constraints that had not been addressed in previous studies.…
Descriptors: Semantics, Translation, Bilingualism, Models
Harris, Brian – Meta, 1975
Describes a notation system devised for translation research, to compare translated texts with their originals and with one another. Also described is an index for comparison of translations of the same text. These are necessary to measure the preservation of information or the loss of it in the translation process. (CLK)
Descriptors: Content Analysis, Evaluation Methods, Language Research, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meyer, Kevin D.; Foster, Jeff L. – International Journal of Testing, 2008
With the increasing globalization of human resources practices, a commensurate increase in demand has occurred for multi-language ("global") personality norms for use in selection and development efforts. The combination of data from multiple translations of a personality assessment into a single norm engenders error from multiple sources. This…
Descriptors: Global Approach, Cultural Differences, Norms, Human Resources