Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Creoles | 11 |
Multilingualism | 11 |
Foreign Countries | 9 |
French | 7 |
Language Usage | 6 |
Second Language Learning | 5 |
English (Second Language) | 4 |
Language Attitudes | 4 |
Language of Instruction | 4 |
Educational Policy | 3 |
Ethnic Groups | 3 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 11 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 11 |
Reports - Research | 8 |
Reports - Evaluative | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Elementary Education | 3 |
Secondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Bissoonauth, Anu – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This study investigated the changing patterns of language use and language attitudes of younger generations of Mauritians over the last two decades. This article discusses the shift in language attitudes of students in secondary education with special emphasis on Kreol, taught since 2012 in primary schools and from 2018 in secondary schools. A…
Descriptors: Secondary School Students, Student Characteristics, Adolescents, Language Usage
Coronel-Molina, Serafín M.; Samuelson, Beth L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
In this essay we examine the notions of language contact phenomena such as borrowing, codeswitching, codemixing, codemeshing, and translanguaging. We also explore the concepts of translingualism and translingual literacies. We discuss how the notions of bilingualism and multilingualism are differentiated from translingualism and translingual…
Descriptors: Literacy, Code Switching (Language), Creoles, American Indians
Uribe-Jongbloed, Enrique – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This paper addresses how different media production teams negotiate the use of their minority languages in their practice. After a brief discussion of the concepts of language and description of a linguistic minority, a short review of similar research in the area of Minority Language Media is presented. Within this area, radio producers from…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Identification (Psychology), Radio
Schneider, Cindy; Gooskens, Charlotte – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
The Vanuatu government has recently implemented a policy of vernacular literacy. Children are now to receive the first three years of schooling in a vernacular language. Needless to say, in a country with less than 300,000 people [Vanuatu National Statistics Office 2016 Accessed January 4, 2016. http://vnso.gov.vu/] and more than 100 indigenous…
Descriptors: Case Studies, Language Variation, Native Speakers, Multilingualism
Willans, Fiona – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Language-in-education policies are developed and implemented within contexts of great complexity. Where policies appear less than perfect on paper, this presents a valuable opportunity to examine the contextual factors that have led to their development, helping policymakers to understand the conditions under which policy change must take place.…
Descriptors: Language of Instruction, Educational Policy, Context Effect, Multilingualism
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah; Unjore, Sanju – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Negotiating their double identity as Mauritians and Muslims in multilingual and in multiethnic Mauritius, Mauritian Muslims have been socialised into reading and writing in Kreol in madrassahs, while they have never been exposed to Kreol literacy in mainstream education. At the point where Kreol is being introduced as an optional school subject,…
Descriptors: Muslims, French, Creoles, Self Concept
Rajah-Carrim, Aaliya – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
Mauritius is a multilingual postcolonial island of the Indian Ocean. Although the French-lexified creole, Mauritian Creole/Kreol, is the native language of 70% of the Mauritian population, it is excluded from the education system. Kreol lacks prestige because it is seen as broken French and associated with the local Creoles, a socioeconomically…
Descriptors: Creoles, Reputation, Language Usage, Language Attitudes

Morren, Ronald C. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2002
Depicts the impetus and drive behind the development of a primary trilingual education curriculum for the Western Caribbean Archipelago of San Andre, Providence, and Santa Catalina. Based on outcomes in other multilingual education projects, hypothesizes positive academic gains in all areas at a cost benefit to the national government. (Author/VWL)
Descriptors: Achievement Gains, Bilingual Education Programs, Creoles, Curriculum Development
Schoonen, Rob; Appel, Rene – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
This paper reports on an empirical study of street language, a multilingual youth register in the Netherlands. Nearly 300 secondary school students completed a questionnaire on their acquaintance with and use of street language. A subsample of students was also interviewed. Use of street language will be related to background information about the…
Descriptors: Ethnic Groups, Multilingualism, Measures (Individuals), Foreign Countries
Rajah-Carrim, Aaliya – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
Twelve languages--including the two prestigious colonial languages, English and French, a French-based creole and "ancestral" languages, such as Hindi and Mandarin--are spoken on the multiethnic island Mauritius. Given the multilingual and multiethnic nature of the nation, linguistic practices are an important way for Mauritians to…
Descriptors: Language Usage, Creoles, Multilingualism, Foreign Countries
Sonck, Gerda – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
Mauritius is a multilingual country with English, French and Creole as the main languages, and several ancestral languages which are mainly used for religious ceremonies. Most children speak Creole at home and learn English, French and one ancestral language in the first year of primary school. The educational dropout rate is 40-50% after primary…
Descriptors: Language Planning, Creoles, Ceremonies, Dropout Rate