NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wilkinson Daniel Wong Gonzales – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examines nominal derivational affixes in a multilingual practice in the Philippines involving Hokkien, Tagalog, and English called Lánnang-uè. A feature of this practice is the systematic combination of affixes and roots (henceforth, 'system'). Certain morphological combinations (e.g. Tagalog prefixes + English root) are used frequently…
Descriptors: Language Variation, Morphemes, Morphology (Languages), Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Robin Atilano De Los Reyes; Evelyn Romaguera Bagona – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
To address the challenges of teaching and learning among multilingual elementary students, the Philippines, a multilingual country with over 180 languages, implemented the Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE). Studies on the use of mother tongue have reported positive results among students who share a common language. However, in…
Descriptors: Multilingualism, Science Instruction, Elementary School Students, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mendoza, Anna; Parba, Jayson – International Journal of Multilingualism, 2019
This study took place in a 300-level Filipino class at Hawai'i's state university. Originally, the researchers intended to study how English-Filipino translanguaging, the use of linguistic features of different languages to achieve meaning-making, (1) supports development of academic writing skills in Filipino for heritage learners who have…
Descriptors: Code Switching (Language), State Colleges, Tagalog, Writing Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perfecto, Marianne Rachel G. – International Journal of Multilingualism, 2022
This paper shall describe the bridging strategies used by Grades 3 and 4 English teachers from schools in two regions in the Philippines to help their multilingual students transition from using the mother tongue as medium of instruction in the different subject areas to using English in the English classroom. Data were obtained through…
Descriptors: Teaching Methods, Language of Instruction, Code Switching (Language), Recall (Psychology)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
De Los Reyes, Robin Atilano – International Journal of Multilingualism, 2019
With the present implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) in the Philippines, this study investigated the language practices of teachers and learners (collectively 'participants') in the teaching and learning of English as a second language (ESL) in two Third Grade classrooms in a multilingual city in the Philippines.…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), English (Second Language), Grade 3
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2016
This paper presents findings of an initial study on a trilingual code-switching (CS) phenomenon called "Hokaglish" in Binondo, Manila, The Philippines. Beginning with descriptions of multiculturalism and multilingualism in the Philippines, the discussion eventually leads to the description and survey of the code-switching phenomenon…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Morphology (Languages), Foreign Countries
Office of English Language Acquisition, US Department of Education, 2021
The U.S. government encourages the study of critical languages spoken in geographic areas of strategic importance to U.S. national security and the global economy through a variety of discretionary grants and scholarship programs. U.S. students are traditionally underrepresented in the study of these languages; however, many of the nation's K-12…
Descriptors: English Language Learners, National Security, Strategic Planning, Scholarships
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2016
Adopting a quantitative approach, this paper highlights findings of an exploratory study on Hokaglish, initially describing it as a trilingual code-switching phenomenon involving Hokkien, Tagalog, and English in a Filipino-Chinese enclave in Binondo, Manila, the Philippines. Departing from the (socio)linguistic landscape of the archipelagic…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Morphology (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takeuchi, Miwa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2016
Family language practice can be significantly influenced by social, historical, and political contexts, especially in immigrant households where a society's minority languages are used. Set in a large city in Japan, this study examines how institutional power can affect Filipino mothers' language use at home. Drawing from the cultural historical…
Descriptors: Multilingualism, Mothers, Native Language, Family Environment
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Deocampo, Marilyn Fernandez – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2016
The focus of this study is to highlight how multilingual society such as in the Philippines and Singapore use "translanguaging" (Garcia, 2009), an umbrella term which is more than "hybrid languages" (Gutierrez et al., 1999) and "code-switching and code-mixing" (Bautista 2004; Mahootian, 2006) in journalistic blogs…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Journalism, Electronic Publishing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dumanig, Francisco Perlas; David, Maya Khemlani; Shanmuganathan, Thilagavathi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Personal, social, cultural, economic, and political factors influence the language/s used by family members in the home domain. This study examines how family language policies are planned and developed in Filipino-Malaysian families in Malaysia. The language used at home in such mixed or exogamous marriages is also influenced by the ethnicity of…
Descriptors: Language Usage, Language Planning, Multilingualism, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montanari, Simona – Journal of Child Language, 2009
This study examines pragmatic differentiation in early trilingual development through a longitudinal analysis of language choice in a developing Tagalog-Spanish-English trilingual child. The child's patterns of language choice with different language users are analyzed at age 1 ; 10 and 2 ; 4 to examine: (1) whether evidence for pragmatic…
Descriptors: Language Patterns, Pragmatics, Multilingualism, Longitudinal Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Gonzalez, Andrew; Bajunid, Ibrahim Ahmed – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Describes the multilingual situation underlying the educational scheme in the Philippines, a system inherent with problems arising from the unequal developmental status of Filipino and English and the subsequent failure to meet manpower and material needs. The article issues a call to use the synergy created by two languages. Bajunid's response…
Descriptors: Bilingual Education, Classroom Techniques, Code Switching (Language), English (Second Language)
Ramos, Teresita V. – 1979
Very little research has been done on first or second language acquisition in the Philippines. Most second language learning studies cited in the literature concern acquisition of English in English-speaking communities, and most American studies of Filipino language acquisition are superficial, consisting primarily of morpheme analysis. The…
Descriptors: Children, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Educational Policy