Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Language Processing | 6 |
Multilingualism | 6 |
Portuguese | 6 |
English (Second Language) | 4 |
Foreign Countries | 4 |
Native Language | 4 |
Second Language Learning | 4 |
Spanish | 4 |
Transfer of Training | 3 |
Bilingualism | 2 |
Contrastive Linguistics | 2 |
More ▼ |
Source
Hispania | 1 |
International Journal of… | 1 |
International Review of… | 1 |
Journal of Speech, Language,… | 1 |
L2 Journal | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 5 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Brazil | 4 |
Finland | 1 |
Florida | 1 |
Latin America | 1 |
Luxembourg | 1 |
Portugal | 1 |
Spain | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Expressive One Word Picture… | 1 |
Raven Progressive Matrices | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Ares Llop Naya; Eloi Puig-Mayenco; Anna Paradís – International Journal of Multilingualism, 2025
This paper provides fresh insights on how PIs (Polarity Items) in non-veridical contexts (questions and conditionals) are represented in the grammar of multilingual learners of Catalan at different stages of development. It explores how this non-native grammatical system interacts with other previously acquired systems of negation and the implicit…
Descriptors: Second Language Learning, Multilingualism, English (Second Language), English
Labarta Postigo, Maria – L2 Journal, 2021
This paper analyzes the strategies and challenges involved in the translation of English idioms in a specific domain of broadcast media. Current technology and distribution networks make it possible to watch series from around the world shortly after they are aired in their original language. Although sometimes dubbed, Internet-based TV series are…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Figurative Language, Television
Forcelini, Jamile; Sunderman, Gretchen – Hispania, 2020
When bilinguals read in either their first language (L1) or their second language (L2), words from both languages are unconsciously and automatically activated in their mind (e.g., Kroll et al. 2006; Van Heuven and Dijkstra 2002). Many bilinguals, particularly in Florida, choose to learn Portuguese in college as a third language (L3), thus…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Engel de Abreu, Pascale M. J.; Baldassi, Martine; Puglisi, Marina L.; Befi-Lopes, Debora M. – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2013
Purpose: In this study, the authors explored the impact of test language and cultural status on vocabulary and working memory performance in multilingual language-minority children. Method: Twenty 7-year-old Portuguese-speaking immigrant children living in Luxembourg completed several assessments of first (L1)- and second-language (L2) vocabulary…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cross Cultural Studies, Verbal Ability, Short Term Memory
Rothman, Jason – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2010
One central question in the formal linguistic study of adult multilingual morphosyntax (i.e., L3/Ln acquisition) involves determining the role(s) the L1 and/or the L2 play(s) at the L3 initial state (e.g., Bardel & Falk, Second Language Research 23: 459-484, 2007; Falk & Bardel, Second Language Research: forthcoming; Flynn et al., The…
Descriptors: Experimental Groups, Language Research, Second Language Learning, Multilingualism