Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 8 |
Since 2006 (last 20 years) | 8 |
Descriptor
Foreign Countries | 8 |
Language Variation | 8 |
Multilingualism | 8 |
Tagalog | 8 |
English (Second Language) | 7 |
Language Attitudes | 5 |
Language Usage | 5 |
Code Switching (Language) | 4 |
Second Language Learning | 4 |
Cultural Pluralism | 3 |
Discourse Analysis | 3 |
More ▼ |
Source
Online Submission | 3 |
International Journal of… | 2 |
Critical Inquiry in Language… | 1 |
Journal of English as an… | 1 |
LEARN Journal: Language… | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 7 |
Reports - Research | 7 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Audience
Location
Philippines | 4 |
Philippines (Manila) | 3 |
Macau | 1 |
Singapore | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wilkinson Daniel Wong Gonzales – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examines nominal derivational affixes in a multilingual practice in the Philippines involving Hokkien, Tagalog, and English called Lánnang-uè. A feature of this practice is the systematic combination of affixes and roots (henceforth, 'system'). Certain morphological combinations (e.g. Tagalog prefixes + English root) are used frequently…
Descriptors: Language Variation, Morphemes, Morphology (Languages), Multilingualism
Martinez, Julius C. – International Journal of Multilingualism, 2023
This sociohistorical study probes an archaeological artefact called the Laguna Copperplate Inscription (LCI) to suggest that translingualism, a sociolinguistic orientation that foregrounds the fluidity of language boundaries, was practised by precolonial Filipinos. It then analyses how translingual practices were potentially devalued by linguistic…
Descriptors: Sociolinguistics, Diachronic Linguistics, Tagalog, Colonialism
Tupas, Ruanni – Critical Inquiry in Language Studies, 2020
Much has been written about the linguistics, pragmatics and politics of the pluralization of English under conditions of colonization and globalization. By and large, however, the focus of the work on World Englishes has understandably been on "Englishes" rather than the "world". This paper explores the theoretical potential of…
Descriptors: Language Variation, English (Second Language), Second Language Learning, Foreign Countries
Go Silk, Byron B.; Medriano, Ramon S., Jr.; Dela Cruz, Sonny Boy C.; Deran, Jerry James C.; Alieto, Ericson O.; Abdon, Marites M.; Rillo, Richard M.; Lucas, Irene Rochelle G. – Online Submission, 2020
This quantitative investigation involved 1,054 pre-service teacher respondents with mean age = 20.21 (SD=3.124). This cross-sectional study gathered data through the creation of four research tools validated and pilot tested. Moreover, three of the research tools (AChavQ, AFilQ, AEngQ) were determined to be of 'excellent' reliability, while one is…
Descriptors: Ethnicity, Preservice Teachers, Student Attitudes, Case Studies
Wheeler, John – Journal of English as an International Language, 2019
Macau is a small Special Autonomous Region (SAR) of China, located on the Pearl River Delta, adjacent to Hong Kong. Unlike Hong Kong, its colonial heritage is Portuguese, rather than British. Macau's official languages are Portuguese and Standard Chinese and the most widely spoken local language is Cantonese. With the influx of gaming finance into…
Descriptors: Case Studies, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2016
This paper presents findings of an initial study on a trilingual code-switching (CS) phenomenon called "Hokaglish" in Binondo, Manila, The Philippines. Beginning with descriptions of multiculturalism and multilingualism in the Philippines, the discussion eventually leads to the description and survey of the code-switching phenomenon…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Morphology (Languages), Foreign Countries
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2016
Adopting a quantitative approach, this paper highlights findings of an exploratory study on Hokaglish, initially describing it as a trilingual code-switching phenomenon involving Hokkien, Tagalog, and English in a Filipino-Chinese enclave in Binondo, Manila, the Philippines. Departing from the (socio)linguistic landscape of the archipelagic…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Morphology (Languages)
Deocampo, Marilyn Fernandez – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2016
The focus of this study is to highlight how multilingual society such as in the Philippines and Singapore use "translanguaging" (Garcia, 2009), an umbrella term which is more than "hybrid languages" (Gutierrez et al., 1999) and "code-switching and code-mixing" (Bautista 2004; Mahootian, 2006) in journalistic blogs…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Journalism, Electronic Publishing