NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Donggui; Wang, Ruiming; Zhang, Jinqiao; Liu, Cong – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
We used delayed sentence-picture verification tasks to investigate multilingual perceptual representations. In experiment 1, participants listened to sentences with implied shapes. After a 10-min interval, they judged whether pictures had been mentioned in the preceding sentences or not. Results in experiment 1 showed significant match effect in…
Descriptors: Native Language, Language Proficiency, Second Language Learning, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Grant, Angela M.; Brisson-McKenna, Maude; Phillips, Natalie A. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2021
Most language experiences take place at the level of multiple sentences. However, previous studies of second language (L2) comprehension have typically focused on lexical- and sentence-level processing. Our study addresses this gap by examining auditory discourse comprehension in 32 English/French bilinguals. We tested the prediction of the noisy…
Descriptors: Semantics, Physiology, Bilingualism, Short Term Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maluch, Jessica Tsimprea; Kempert, Sebastian – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2019
This study investigates the effect of bilingualism on learning English as a foreign language (L3), examining the impact of manner and sequence of bilingual acquisition and learning as well as language use practices in language minority children. With a sample of 1295 German eighth and ninth graders (bilingual: n = 456, monolingual: n = 839), we…
Descriptors: Bilingualism, Multilingualism, Language Minorities, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Baker, Beverly; Hope, Amelia – Language Assessment Quarterly, 2019
In this article, we report on our development of a translanguaged French/English listening task as part of the revision of a test for professors in a bilingual Canadian university. The primary objective in revising the test was to more authentically represent the target language use domain, which regularly includes translanguaging. We describe the…
Descriptors: Code Switching (Language), French, English, Bilingual Education