Publication Date
In 2025 | 6 |
Since 2024 | 21 |
Since 2021 (last 5 years) | 55 |
Since 2016 (last 10 years) | 80 |
Since 2006 (last 20 years) | 90 |
Descriptor
Language Variation | 90 |
Multilingualism | 90 |
Native Language | 90 |
Second Language Learning | 77 |
Foreign Countries | 68 |
English (Second Language) | 60 |
Language Usage | 50 |
Language Attitudes | 46 |
Second Language Instruction | 38 |
Teaching Methods | 36 |
Language of Instruction | 21 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
Teachers | 3 |
Location
Australia | 6 |
Canada | 6 |
India | 6 |
South Africa | 5 |
Europe | 3 |
Netherlands | 3 |
New York (New York) | 3 |
Singapore | 3 |
Spain | 3 |
United Kingdom | 3 |
Belgium | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Multidimensional Personality… | 1 |
Program for International… | 1 |
Progress in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Grover, Virginia L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Scholars have long critiqued points of view in which monolingual perspectives are seen as normative in research on multilingualism. In relation to this "monolingual orientation," however, in which monolingualism is perceived to be the implicit norm, less work has been dedicated to methodological challenges. As disciplinary perspectives…
Descriptors: Criticism, Monolingualism, Multilingualism, Language Variation
Marianne Turner; Ekaterina Tour – Australian Journal of Language and Literacy, 2024
In countries such as Australia, the bi/multilingual student demographic is increasing. Bi/multilingual students are commonly learning alongside monolingual students and also Indigenous and first- and second-generation immigrant students who have a great range of exposure to heritage languages. In this article, we explore how literacies and…
Descriptors: Literacy Education, English (Second Language), Second Language Learning, Native Language
Loy Lising – AILA Review, 2024
In this paper, I examine the changing currency of languages in the context of migration and mobility based on case studies of Filipino migrants in Australia. Drawing on two sociolinguistic studies conducted with and for Filipino migrants, I highlight how the "monolingual mindset" (Clyne, 2008) reinforced by the "White-English…
Descriptors: Multilingualism, Immigrants, Second Language Learning, Asians
Carol A. Ready – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In my research I examine the linguistic practices of Moroccans in Spain, many of whom speak Moroccan Arabic as well as Modern Standard Arabic, Tamazight, French, English and Spanish at varying levels of proficiency. As part of my research, I conducted a 10-month linguistic ethnography. I was able to rely on my native English and near-native…
Descriptors: Sociolinguistics, Arabic, Language Variation, Immigrants
Avinash Pandey; Renuka Ozarkar – Contemporary Education Dialogue, 2025
This article focuses on the ever-increasing stress on multilingual education (MLE) in policy documents, especially its pairing with mother tongues in education (MTE). This focus brings into relief the relationship between MTE, the preservation of linguistic diversity and social democracy. We argue that the outcome of this relationship crucially…
Descriptors: Aesthetics, Language Usage, Native Language, Multilingualism
Kyle Parrish – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examined the production of L3 French words by Spanish--English bilinguals who had no prior knowledge of the L3. Using a shadowing task, 39 Spanish L1/English L2 and 18 Spanish monolingual speakers produced 26 tokens of word-initial voiceless plosive consonants in French, Spanish and English (15 Spanish and French tokens for the…
Descriptors: Multilingualism, Spanish, French, Second Language Learning
Saranya Pathanasin – rEFLections, 2025
This study approaches multilingualism on Phuket Island by means of a linguistic landscape (LL) analysis. The data in this study consists of 185 photographs of shop signs taken from popular streets on the island. They were analyzed via a mixed-methods approach. It was found that different languages were purposely chosen to indicate or showcase the…
Descriptors: Tourism, Photography, Signs, Ethnic Groups
Fethi Helal – International Multilingual Research Journal, 2024
Taking a multi-level perspective on language-in-public-space policy, this study investigates the way Tunisia's dominant languages are dealt with in three independent but interrelated activities of language policy: official texts, public talk, and the actual practices of business actors in five commercial districts in metropolitan Tunis. Detailed…
Descriptors: Multilingualism, Native Language, Second Language Learning, Language Usage
Chit Cheung Matthew Sung – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper contributes to our conceptualization of linguistic identities in English as a lingua franca (ELF) communication by analyzing a group of multilingual international students' narrativized accounts of their ELF communication experiences in an international university in Hong Kong. The findings of the study indicate that despite their…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Simone Graczyk – Online Submission, 2024
The world has become seemingly smaller with the advancements of technologies, instead of taking days to receive a written letter, it takes seconds to get an email. While the connection is obvious there still seems to be a barrier between the majority of the world's population: Language. Though it seems irrelevant in people's small communities, the…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Communication Problems, Cultural Differences
El Mouhayar, Rabih – Mathematics Education Research Journal, 2022
The purpose of this study is to investigate how triadic dialog promotes generalization of growing figural patterns during classroom talk in multilingual classrooms and crucial linguistic terms that the teacher and students draw on in their home language, as they engage in pattern generalization. Ten sessions in two classrooms in grade 7 were…
Descriptors: Multilingualism, Classroom Communication, Semitic Languages, Language Variation
Muhammad Iwan Munandar – Pedagogy, Culture and Society, 2025
Intercultural language pedagogy goes beyond native speaker and target culture norms. Using an intercultural lens, this study examines the extent to which native-speakerism and authenticity inform the pedagogic belief and practice of Indonesian high-school teachers of English as a foreign language (EFL) and in particular how first language use…
Descriptors: Intercultural Communication, High School Teachers, Language Teachers, English (Second Language)
Yaron Matras; Katie Harrison; Leonie Elisa Gaiser; Stephanie Connor – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Drawing on interviews with staff from Language Supplementary Schools (LSS) in Manchester (UK), we discuss the emergence of makeshift ideologies whereby actors seek to legitimise choices and policies of heritage language transmission in the diaspora setting. Actors discuss the use of regional and vernacular varieties, the consideration given to…
Descriptors: Immigrants, Community Schools, Language Attitudes, Language Maintenance
Kevin W. H. Tai; Chiu-Yin Wong – Applied Linguistics, 2023
Despite the extensive research on translanguaging in bi/multilingual classrooms, research on the context of first language (L1) classrooms remains scarce. This study fills the research gap by examining how a translanguaging space was created in an L1 classroom to prepare students to inhabit a world with different linguistic and cultural practices.…
Descriptors: English, Native Language, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Daly, Nicola; McKee, Rachel – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Picturebooks are powerful educational tools, both for their content and their contributions to the literacy development of children. In New Zealand bilingual picturebooks featuring Te Reo Maori and New Zealand English have increased in number since the 1980s when Te Reo Maori gained official status and revitalisation efforts burgeoned. More…
Descriptors: Multilingualism, Picture Books, Sign Language, Literacy