Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 10 |
Since 2016 (last 10 years) | 16 |
Since 2006 (last 20 years) | 21 |
Descriptor
Language Variation | 23 |
Multilingualism | 23 |
Translation | 23 |
Foreign Countries | 20 |
English (Second Language) | 12 |
Second Language Learning | 12 |
Language Usage | 10 |
Teaching Methods | 7 |
Bilingualism | 6 |
Second Language Instruction | 6 |
Sociolinguistics | 6 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 19 |
Reports - Research | 15 |
Reports - Descriptive | 5 |
Books | 2 |
Collected Works - General | 2 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Education | 2 |
Grade 3 | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Teachers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Shakil Rabbi; Md Mijanur Rahman – Across the Disciplines, 2024
In this article, two transnational scholars of English studies engage in a collaborative autoethnography to illustrate the generative potential of translingualism as a scholarly common ground for writing studies and the history of English language studies. The argument hinges on the notion that translingualism's open-endedness to, and welcoming…
Descriptors: Writing Research, Multilingualism, English, History
Masood Khoshsaligheh; Azadeh Eriss; Milad Mehdizadkhani; Elnaz Pakar – International Journal of Multilingualism, 2024
Filmmakers increasingly resort to using multiple languages in their work to realistically reflect today's globalised world. However, this multiplicity poses specific challenges in the process of translation for dubbing. This study explores the rendition of Western multilingual films into Persian dubbed versions for the Iranian audience. Films as…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Films
Pairote Bennui – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2024
Koh Lipe, Satun is a famous tourist destination along the Andaman Sea, Southern Thailand where linguistic landscape is structured mainly in English. Monolingual, bilingual, and multilingual signage in this island displays distinctiveness of linguistic elements and linguistic diversity manifested in a variety of English lexicons. Thus, this study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism
Martinez, Julius C. – International Journal of Multilingualism, 2023
This sociohistorical study probes an archaeological artefact called the Laguna Copperplate Inscription (LCI) to suggest that translingualism, a sociolinguistic orientation that foregrounds the fluidity of language boundaries, was practised by precolonial Filipinos. It then analyses how translingual practices were potentially devalued by linguistic…
Descriptors: Sociolinguistics, Diachronic Linguistics, Tagalog, Colonialism
Linares, Emily – L2 Journal, 2022
Largely banished from language instruction following the adoption of communicative approaches, some researchers now encourage the use of translation as a valuable resource for the language classroom. While increasingly embraced in theory, there remains a need to better understand, through empirical research, the implementation of translation-based…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Ebrahimzadeh Poustchi, Mahtab; Amirian, Zahra – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
A new trend in the creation of multimodal products has been to include various ethnicities and languages to be more representative of current societies. The presence of more than one language can be problematic and challenging for translators, and consequently, various scholars have attempted to propose possible strategies for rendering such…
Descriptors: Visual Aids, Multilingualism, Indo European Languages, Films
De Costa, Peter I. – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Linguistic racism is magnified when a speaker is multilingual and shuttles between different languages and language varieties. This reality is underscored in this commentary that reviews four empirical studies that comprise this special issue on linguistic racism. We see linguistic racism enacted in different forms and contexts: through racial…
Descriptors: Language Usage, Racial Bias, Multilingualism, Bilingualism
Labarta Postigo, Maria – L2 Journal, 2021
This paper analyzes the strategies and challenges involved in the translation of English idioms in a specific domain of broadcast media. Current technology and distribution networks make it possible to watch series from around the world shortly after they are aired in their original language. Although sometimes dubbed, Internet-based TV series are…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Figurative Language, Television
Natalia Wright, Editor – English Language Education, 2025
This volume focuses on glocalization in English language teaching and learning, examining the challenges of its implementation. It describes the innovative practices of multilingual TESOL practitioners from various parts of the world, offering nuanced perspectives on how to glocalize teaching methods, curricula, materials, and teacher preparation.…
Descriptors: Global Approach, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Piller, Ingrid; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
The decolonization of knowledge is increasingly high on the agenda of applied and sociolinguistics. This article contributes to this agenda by examining how peripheral multilingual scholars confront their linguistic and epistemic exclusion from global knowledge production. Based on the product of such a challenge -- a Chinese-centric special issue…
Descriptors: Multilingualism, COVID-19, Pandemics, Periodicals
Challenging Deficit Constructions of the International Student Category in Canadian Higher Education
Surtees, Victoria – TESL Canada Journal, 2019
The trend toward internationalization on Canadian campuses has been simultaneously lauded as an opportunity for promoting campus diversity and criticized for creating a campus environment that is segregated along linguistic and ethnic lines. As a result of these tensions, students labelled as "international" have become the focus of…
Descriptors: Foreign Students, Disadvantaged, International Education, Undergraduate Students
Bhat, Zahoor Ahmad; Khan, Mahmood Ahmad – Online Submission, 2021
The study aimed to explore the indigenous language of Gujjar and Bakerwal tribal communities of district Ganderbal of Jammu and Kashmir, India. The design of the study is qualitative in nature. The researcher employs purposive sampling in selecting the sample. The researcher surveyed 81 Gujjar and Bakerwal households and interviewed 22 (19 Male…
Descriptors: Tribes, Native Language, Indians, Ethnic Groups
Nguyen, Thi Hong Nhung – Education Sciences, 2017
This paper investigates the potential of conceptual divergences within and between languages for providing intellectual resources for theorizing. Specifically, it explores the role of multilingual researchers in using the possibilities of the plurality of intellectual cultures and languages they have access to for theorizing International Service…
Descriptors: Language Variation, Service Learning, Global Approach, Multilingualism
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2