Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 5 |
| Since 2017 (last 10 years) | 6 |
| Since 2007 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Author
| Batty, Aaron Olaf | 1 |
| Bencie Woll | 1 |
| Daly, Nicola | 1 |
| De Quadros, Ronice Müller | 1 |
| Ebling, Sarah | 1 |
| Emmorey, Karen | 1 |
| Gary Morgan | 1 |
| Haug, Tobias | 1 |
| Justyna Kotowicz | 1 |
| McKee, Rachel | 1 |
| Nicodemus, Brenda | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 7 |
| Reports - Research | 7 |
Education Level
| Adult Education | 1 |
Audience
Location
| Brazil | 1 |
| Canada | 1 |
| Israel | 1 |
| Israel (Haifa) | 1 |
| Israel (Jerusalem) | 1 |
| Israel (Tel Aviv) | 1 |
| New Zealand | 1 |
| Poland | 1 |
| Switzerland | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sara Lanesman; Rose Stamp – Sign Language Studies, 2025
Name sign systems have been described in many deaf communities around the world. The most frequent name sign types are associated with an individual's appearance, for example, a signers' hairstyle, clothes, and physical features such as height, weight, etc. However, a recent study that examined name signs in Swedish Sign Language, for example,…
Descriptors: Foreign Countries, Deafness, Sign Language, Labeling (of Persons)
Justyna Kotowicz; Bencie Woll; Gary Morgan – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Bimodal bilingualism involves the use of a sign language and a spoken language, and offers a unique opportunity to explore the cognitive effects of growing up bilingual. The aim of this study was to investigate the relationship between bimodal bilingualism and executive function (EF) in hearing children who are native users of a sign language. We…
Descriptors: Student Characteristics, Sign Language, Native Language, Hearing (Physiology)
Daly, Nicola; McKee, Rachel – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Picturebooks are powerful educational tools, both for their content and their contributions to the literacy development of children. In New Zealand bilingual picturebooks featuring Te Reo Maori and New Zealand English have increased in number since the 1980s when Te Reo Maori gained official status and revitalisation efforts burgeoned. More…
Descriptors: Multilingualism, Picture Books, Sign Language, Literacy
Batty, Aaron Olaf; Haug, Tobias; Ebling, Sarah; Tissi, Katja; Sidler-Miserez, Sandra – Language Testing, 2023
Sign languages present particular challenges to language assessors in relation to variation in signs, weakly defined citation forms, and a general lack of standard-setting work even in long-established measures of productive sign proficiency. The present article addresses and explores these issues via a mixed-methods study of a human-rated…
Descriptors: Sign Language, Language Tests, Standard Setting, Barriers
Yoel, Judith – Sign Language Studies, 2022
Maritime Sign Language (MSL) is a Canadian, minority sign language that originally stems from British Sign Language (BSL). Currently used by elderly Deaf people in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland (and Labrador), it is a moribund language, having undergone language shift to American Sign Language (ASL). MSL is…
Descriptors: Sign Language, Language Variation, Older Adults, Deafness
De Quadros, Ronice Müller – Sign Language Studies, 2018
This article explores the language of bimodal bilinguals (i.e., hearing children of Deaf parents who are exposed to sign language at home and to spoken language in the surrounding community). In similar bilingual contexts involving pairs of spoken languages, the language used at home, which differs from that of the community, is referred to as the…
Descriptors: Bilingualism, Deafness, Oral Language, Speech Communication
Nicodemus, Brenda; Emmorey, Karen – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Spoken language (unimodal) interpreters often prefer to interpret from their non-dominant language (L2) into their native language (L1). Anecdotally, signed language (bimodal) interpreters express the opposite bias, preferring to interpret from L1 (spoken language) into L2 (signed language). We conducted a large survey study ("N" =…
Descriptors: Deaf Interpreting, Sign Language, Native Language, Second Languages

Peer reviewed
Direct link
