Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 19 |
Since 2016 (last 10 years) | 43 |
Since 2006 (last 20 years) | 60 |
Descriptor
Native Language | 60 |
Translation | 60 |
Vocabulary Development | 60 |
Second Language Learning | 57 |
Foreign Countries | 42 |
Second Language Instruction | 42 |
English (Second Language) | 41 |
Teaching Methods | 31 |
Language Tests | 30 |
Language Proficiency | 17 |
Pretests Posttests | 13 |
More ▼ |
Source
Author
Barcroft, Joe | 2 |
Aarts, Rian | 1 |
Acosta Caballero, Karen… | 1 |
Acosta, Karen | 1 |
Al-Otaibi, Hind | 1 |
Alahmadi, Alaa | 1 |
Alcon, Eva | 1 |
Alsadoon, Reem | 1 |
Alshehri, Amira Abdullah | 1 |
Amel, Zine | 1 |
Antolini, Elena | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 58 |
Journal Articles | 57 |
Tests/Questionnaires | 5 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 26 |
Postsecondary Education | 24 |
Secondary Education | 11 |
Elementary Education | 7 |
High Schools | 6 |
Junior High Schools | 5 |
Middle Schools | 5 |
Grade 8 | 3 |
Adult Education | 1 |
Early Childhood Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
More ▼ |
Audience
Location
Iran | 7 |
China | 6 |
Saudi Arabia | 5 |
Hong Kong | 2 |
Japan | 2 |
Netherlands | 2 |
Taiwan | 2 |
Thailand | 2 |
Algeria | 1 |
Canada | 1 |
Germany | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Zhouhan Jin; Stuart Webb – Language Teaching Research, 2025
There has been little research investigating the effects of notetaking on foreign language (FL) learning, and no studies have examined how it affects vocabulary learning. The present study investigated the vocabulary written in notes of 86 students after they had listened to a teacher in an English as a foreign language (EFL) class. The results…
Descriptors: Vocabulary Development, Notetaking, English (Second Language), Second Language Learning
Sarah Albrecht – Foreign Language Annals, 2025
This exploratory, mixed methods study proposes that pedagogical translation be implemented for biliteracy acquisition in mixed heritage language (HL)-second language (L2) secondary Spanish classrooms. It investigates the mediation of pedagogical translation for reading comprehension in two mixed HL-L2 secondary Spanish classrooms at a suburban…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Native Language Instruction, Second Language Instruction
Liu, Pei-Lin; Chen, Chiu-Jung – Educational Technology & Society, 2023
This study aimed to examine the effects of an AI-based object detection translation (AI-based ODT) application (app) on EFL students' vocabulary learning. We developed a system that utilized strategies to facilitate learners' vocabulary learning. The app applied dual code theory to present the objects in picture, word, and pronunciation formats.…
Descriptors: Translation, Artificial Intelligence, Computational Linguistics, Computer Software
Shabani, Gholamhossein; Dogolsara, Shokoufeh Abbasi – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
This study shed light on the effects of four modes of vocabulary instruction, i.e., extended audio glossing, lexical inferencing, lexical translation, and frequency manipulation of input on the learning of lexical collocations by Iranian intermediate EFL learners. In so doing, 80 L1 Persian EFL students were divided into four 20-participant…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Batty, Aaron Olaf; Haug, Tobias; Ebling, Sarah; Tissi, Katja; Sidler-Miserez, Sandra – Language Testing, 2023
Sign languages present particular challenges to language assessors in relation to variation in signs, weakly defined citation forms, and a general lack of standard-setting work even in long-established measures of productive sign proficiency. The present article addresses and explores these issues via a mixed-methods study of a human-rated…
Descriptors: Sign Language, Language Tests, Standard Setting, Barriers
Barachetti, Chiara; Majorano, Marinella; Rossi, Germano; Antolini, Elena; Zerbato, Rosanna; Lavelli, Manuela – Journal of Child Language, 2022
The relationship between first and second language in early vocabulary acquisition in bilingual children is still debated in the literature. This study compared the expressive vocabulary of 39 equivalently low-SES two-year-old bilingual children from immigrant families with different heritage languages (Romanian vs. Nigerian English) and the same…
Descriptors: Toddlers, Vocabulary Development, Romance Languages, Italian
Wongsirichan, Wallapha; Wannaruk, Anchalee; Ward, Jeremy – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2022
The YN vocabulary test (YN test) is a vocabulary size test that presents test takers with a list of words and asks them to answer yes to the words they know. This test may include nonwords, i.e., imaginary words added to the test to check for guessing. However, there have been no conclusive guidelines about nonword construction. One way of…
Descriptors: Majors (Students), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Lai, Kuo-Wei Kyle; Chen, Hao-Jan Howard – Computer Assisted Language Learning, 2023
Research on vocabulary acquisition in digital game-based learning has been increasing over the years, with advancements in technology giving rise to numerous learning alternatives in second language acquisition. As virtual reality gaming offers new opportunities to explore its effectiveness in language learning, it is thus important to investigate…
Descriptors: Vocabulary Development, Game Based Learning, Second Language Learning, Second Language Instruction
Leeuwestein, Hanneke; Barking, Marie; Sodaci, Hande; Oudgenoeg-Paz, Ora; Verhagen, Josje; Vogt, Paul; Aarts, Rian; Spit, Sybren; de Haas, Mirjam; de Wit, Jan; Leseman, Paul – Journal of Computer Assisted Learning, 2021
Providing first language (L1) translations in L2 vocabulary interventions may be beneficial for L2 vocabulary learning. However, in linguistically diverse L2 classrooms, teachers cannot provide L1 translations to all children. Social robots do offer such opportunities, as they can be programmed to speak any combination of languages. This study…
Descriptors: Native Language, Translation, Second Language Learning, Vocabulary Development
Wang, Fu Lee; Zhang, Ruofei; Zou, Di; Au, Oliver Tat Sheung; Xie, Haoran; Wong, Leung Pun – Knowledge Management & E-Learning, 2021
In recent years, mobile applications (apps) have been increasingly used and investigated as a vocabulary learning approach. Despite the extensive use of commercial English as a Foreign Language (EFL) vocabulary learning apps in China, there is a lack of a review of these apps for a systematic understanding of the components and usefulness of…
Descriptors: Vocabulary Development, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Sonbul, Suhad; El-Dakhs, Dina Abdel Salam; Al-Otaibi, Hind – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Experimental research on the interface between second language vocabulary knowledge, including collocations, and translation competence is scarce. The present study investigates the role played by three determinants of collocation knowledge (knowledge level -- recall versus recognition, congruency, and constituent word types) in the accuracy of…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Vocabulary Development, Language Processing
Hirosh, Zoya; Degani, Tamar – Language Learning, 2021
When learning novel vocabulary in a third language (L3) through translations in the first language (L1), bilinguals may have more available cognitive resources and more accumulated experience in language regulation compared to when learning through translations in the second language (L2). In a study designed to test language of instruction (LOI)…
Descriptors: Bilingualism, Native Language, German, Vocabulary Development
Raymond Stubbe; Kosuke Nakashima – Vocabulary Learning and Instruction, 2020
Laufer (1988) introduced the concept of synform errors, where second language (L2) learners confuse a word for a different but similar looking or sounding L2 word. Stubbe and Cochrane (2016) reported that of 1,187 commonly repeated errors on a Japanese to English non-contextual translation test, 461 were synform errors (39%). This study introduces…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Yu, Jia; Liu, Xiaobin – SAGE Open, 2022
Several studies and assumptions support the advantages of presenting pictures before texts, such as the Sequencing Effects of Integrated Model of Text and Picture Comprehension (the Sequencing Effects of ITPC Model) and the Scaffolding Assumption. However, few studies have examined the efficacy of text-first or picture-first multimodal input on…
Descriptors: Linguistic Input, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Mulík, Stanislav; Carrasco-Ortiz, Haydée – Second Language Research, 2023
This study investigated the influence of phonological word representations from both first language (L1) and second language (L2) on third language (L3) lexical learning in L1-dominant Spanish-English bilinguals. More specifically, we used event-related potentials (ERPs) to determine whether L1 Spanish and L2 English phonology modulates…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)