Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 22 |
| Since 2022 (last 5 years) | 154 |
| Since 2017 (last 10 years) | 325 |
| Since 2007 (last 20 years) | 425 |
Descriptor
Source
Author
| Shadiev, Rustam | 4 |
| Lim, Jung Hyun | 3 |
| Al-Jarf, Reima | 2 |
| Barcroft, Joe | 2 |
| Chen, Baoguo | 2 |
| Chon, Yuah V. | 2 |
| Christianson, Kiel | 2 |
| Cole, Mikel W. | 2 |
| Daly, Nicola | 2 |
| De Backer, Fauve | 2 |
| Degani, Tamar | 2 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 4 |
Location
| China | 26 |
| Iran | 19 |
| Saudi Arabia | 14 |
| Spain | 14 |
| Thailand | 12 |
| Turkey | 12 |
| Australia | 11 |
| South Africa | 11 |
| South Korea | 11 |
| United Kingdom | 11 |
| Japan | 10 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| Elementary and Secondary… | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
| Individuals with Disabilities… | 1 |
| Individuals with Disabilities… | 1 |
| No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
| Rehabilitation Act 1973… | 1 |
| Supplemental Nutrition… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Yuerong Jing; E. Dimitris Kitis – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
While translanguaging has been adequately researched in various educational sectors, there is scant research at the primary-level English-L2 classroom in the Chinese educational context. Within a monolingual English-only immersion policy favoured by the state in China for many decades now, translanguaging has been a debated issue recently. Within…
Descriptors: Elementary Schools, English (Second Language), Second Language Learning, Bilingualism
Khonamri, Fatemeh; Yaqubi, Baqer; Sokhandan, Esmail – MEXTESOL Journal, 2022
This explanatory mixed-methods study investigated the use of bilingual students' linguistic repertoire for teaching and clarifying grammar. A repeated-measures design was used in which the quantitative data were complemented with follow-up qualitative data. Data were collected in six treatment sessions and from twenty-five all-male twelfth-grade…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Brehmer, Bernhard; Steinbach, Dominika; Arifulin, Vladimir – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The article focuses on whether and to which extent heritage bilinguals make use of their heritage language while developing receptive skills in unknown languages which are either related to the majority language or the heritage language. Thirty four adolescent heritage speakers of Russian and Polish and a control group of thirty three German…
Descriptors: Native Language, Slavic Languages, German, Bilingualism
Rebecca Robertson Konz; Preethi Titu; Felicia Leammukda – Discover Education, 2024
Research suggests that by allowing English Learner (EL) students to use their home languages in science class, they can better express their thinking and build content knowledge through underlying crosslinguistic awareness between languages. However, EL students' educational backgrounds and home languages are incredibly varied. In this case study,…
Descriptors: English Language Learners, Student Attitudes, Phenomenology, Video Technology
Nattharmma Namfah – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2024
This study explores how machine translation (MT) influences the English writing process and performance of 29 9th-grade EFL students with limited English proficiency. Over 10 writing tasks conducted during the semester, participants had varied accessibility to MT. The research compared their performance when MT was permitted versus when it was…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Ekaterina Tour; Marianne Turner; Anne Keary; Khanh-Linh Tran-Dang – Language and Education, 2024
It has been widely recognised that plurilingual pedagogy offers many benefits both for language learning and learning in general. However, in contexts where the linguistic profile of students is diverse, it can still be challenging for teachers to view working with the language resources of their students as feasible. In this article, we discuss…
Descriptors: Multilingualism, Multiple Literacies, Correlation, Teaching Methods
Usanova, Irina; Schnoor, Birger – Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, 2022
In linguistically diverse contexts, language repertoires include various literacy skills in multiple languages across different modes of representation (multiliteracies), where multilingual writing can be conceptualized as a synthesized competence that includes all languages in a person's repertoire and is continuously evolving. We respond to the…
Descriptors: Multiple Literacies, Multilingualism, Writing Skills, Factor Analysis
Liu, Pei-Lin; Chen, Chiu-Jung – Educational Technology & Society, 2023
This study aimed to examine the effects of an AI-based object detection translation (AI-based ODT) application (app) on EFL students' vocabulary learning. We developed a system that utilized strategies to facilitate learners' vocabulary learning. The app applied dual code theory to present the objects in picture, word, and pronunciation formats.…
Descriptors: Translation, Artificial Intelligence, Computational Linguistics, Computer Software
Shabani, Gholamhossein; Dogolsara, Shokoufeh Abbasi – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
This study shed light on the effects of four modes of vocabulary instruction, i.e., extended audio glossing, lexical inferencing, lexical translation, and frequency manipulation of input on the learning of lexical collocations by Iranian intermediate EFL learners. In so doing, 80 L1 Persian EFL students were divided into four 20-participant…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Phillips, Ariadna; Genao, Soribel – Intercultural Education, 2023
This study offers a review of existing research on translanguaging, inclusion, and computational literacies. It assesses existing school statistics and a student opinion survey released by the New York City Department of Education in Spring 2019 to investigate the attitudes and experiences of students at a public secondary school in the South…
Descriptors: Culturally Relevant Education, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Caterina Sugrañes – Educational Linguistics, 2021
This chapter discusses how a Dominant Language Constellation approach to teaching and learning languages can be highly beneficial in diverse learning contexts in which languages that are brought to school by pupils coexist with curricula languages. A Dominant Language Constellation approach to teaching and learning languages is described in this…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Elementary School Students, Language Usage
Jinhyun Cho – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
This article examines the institutional and market treatment of the profession of interpreting in the English-monolingual context of Australia. Based on qualitative interview methods with 67 healthcare interpreters in Australia, the study aims to explore the impact of the linguistic hierarchies in favour of English on the financial and…
Descriptors: Bilingualism, Monolingualism, English, English (Second Language)
Jinhyun Cho – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This article examines interpreters' dilemmas and choices in the case of home-based aged care assessments of elderly migrants in Australia. Based on one-on-one interviews with professional interpreters, it specifically explores tensions between power, norms and interpreters' own positionings on intercultural communication problems. Data analysis…
Descriptors: Older Adults, Native Language, Second Language Learning, Translation
Holland White; Emily Phillips Galloway; Robert T. Jiménez – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
This study investigates how five teachers of multilingual learners (MLLs), working in an officially English-centric school district, make sense of a reading curriculum based in translingual pedagogies, or instruction that builds on language and languaging practices (e.g., language brokering, translation, and codemeshing) familiar to multilingual…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, Code Switching (Language)
Shiguo Shan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
The translation of Russian literature into Chinese requires careful consideration due to the linguistic nuances and cultural subtleties involved. The works of Chekhov present challenges for translators aiming to maintain the original narrative's richness and cultural resonance in the Chinese context. The main objective of this study is to analyse…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Authors, Russian Literature

Peer reviewed
Direct link
