NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vitevitch, Michael S. – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
A corpus analysis of phonological word-forms shows that English words have few phonological neighbors that are Spanish words. Concomitantly, Spanish words have few phonological neighbors that are English words. These observations appear to undermine certain accounts of bilingual language processing, and have significant implications for the…
Descriptors: Language Processing, Computational Linguistics, English, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Jianfeng; Shu, Hua; McCandliss, Bruce D.; Zevin, Jason D. – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Learning to read in any language requires learning to map among print, sound and meaning. Writing systems differ in a number of factors that influence both the ease and the rate with which reading skill can be acquired, as well as the eventual division of labor between phonological and semantic processes. Further, developmental reading disability…
Descriptors: Reading Skills, Semantics, Reading Difficulties, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ormel, Ellen; Hermans, Daan; Knoors, Harry; Verhoeven, Ludo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In recent years, multiple studies have shown that the languages of a bilingual interact during processing. We investigated sign activation as deaf children read words. In a word-picture verification task, we manipulated the underlying sign equivalents. We presented children with word-picture pairs for which the sign translation equivalents varied…
Descriptors: Transfer of Training, Phonology, Translation, Deafness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Friesen, Deanna C.; Jared, Debra – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
The study investigated phonological processing in bilingual reading for meaning. English-French and French-English bilinguals performed a category verification task in either their first or second language. Interlingual homophones (words that share phonology across languages but not orthography or meaning) and single language control words served…
Descriptors: Evidence, Phonology, French, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davis, Chris; Sanchez-Casas, Rosa; Garcia-Albea, Jose E.; Guasch, Marc; Molero, Margarita; Ferre, Pilar – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
Spanish-English bilingual lexical organization was investigated using masked cognate and non-cognate priming with the lexical decision task. In Experiment 1, three groups of bilinguals (Spanish dominant, English dominant and Balanced) and a single group of beginning bilinguals (Spanish) were tested with Spanish and English targets primed by…
Descriptors: Translation, Language Enrichment, Bilingualism, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tremblay, Annie – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
This study investigates the processing of resyllabified words by native English speakers at three proficiency levels in French and by native French speakers. In particular, it examines non-native listeners' development of a parsing procedure for recognizing vowel-initial words in the context of liaison, a process that creates a misalignment of the…
Descriptors: Auditory Stimuli, Phonemes, Human Body, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
McDonald, Janet L.; Roussel, Cristine C. – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This paper explores whether the poor mastery of morphosyntax exhibited by second language (L2) learners can be tied to difficulties with non-syntactic processing. Specifically, we examine whether problems with English regular and irregular past tense are related to poor L2 phonological ability and lexical access, respectively. In Experiment 1, L2…
Descriptors: Phonology, Verbs, Morphemes, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Buchweitz, Augusto; Mason, Robert A.; Hasegawa, Mihoko; Just, Marcel A. – Bilingualism: Language and Cognition, 2009
Functional magnetic resonance imaging (fMRI) was used to compare brain activation from native Japanese (L1) readers reading hiragana (syllabic) and kanji (logographic) sentences, and English as a second language (L2). Kanji showed more activation than hiragana in right-hemisphere occipito-temporal lobe areas associated with visuospatial…
Descriptors: Japanese, English (Second Language), Sentences, Reading Comprehension
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nguyen-Hoan, Minh; Taft, Marcus – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
For bilinguals born in an English-speaking country or who arrive at a young age, English (L2) often becomes their dominant language by adulthood. This study examines whether such adult bilinguals show equivalent performance to monolingual English native speakers on three English auditory processing tasks: phonemic awareness, spelling-to-dictation…
Descriptors: Listening Comprehension, Language Dominance, Phonemic Awareness, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Marian, Viorica; Spivey, Michael – Bilingualism: Language and Cognition, 2003
Two eye-tracking experiments examined spoken language processing in Russian-English bilinguals. The proportion of looks to objects whose names were phonologically similar to the name of a target object in either the same language, the other language, or both languages at the same time was compared to the proportion of looks in a control condition…
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Processes, English, Eye Movements
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa, Albert; Colome, Angels; Gomez, Olga; Sebastian-Galles, Nuria – Bilingualism: Language and Cognition, 2003
How does lexical selection function in highly-proficient bilingual speakers? What is the role of the non-response language during the course of lexicalization? Evidence of cross-language interference was obtained by Hermans, Bongaerts, De Bot and Schreuder (1998) using the picture-word interference paradigm: participants took longer to name the…
Descriptors: Speech, Translation, Interference (Language), Bilingualism