NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20250
Since 20240
Since 2021 (last 5 years)0
Since 2016 (last 10 years)0
Since 2006 (last 20 years)5
Education Level
Secondary Education1
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 26 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Malcolm, Ian G. – Linguistics and Education: An International Research Journal, 2011
Despite their (albeit limited) access to Standard Australian English through education, Australian Indigenous communities have maintained their own dialect (Aboriginal English) for intragroup communication and are increasingly using it as a medium of cultural expression in the wider community. Most linguists agree that the most significant early…
Descriptors: Pidgins, Indigenous Populations, Creoles, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kamusella, Tomasz – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2011
In the 19th century, in the eastern half of Prussia's region of Upper Silesia, continental Europe's second largest industrial basin emerged. In the course of the accelerated urbanization that followed, an increasing number of German- and Germanic-speakers arrived in this overwhelmingly Slavophone area that historically skirted the Germanic dialect…
Descriptors: Dialects, Creoles, Foreign Countries, German
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Higgins, Christina; Furukawa, Gavin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This article analyzes four Hollywood films set in Hawai'i to shed light on how particular languages and language varieties "style" (Auer 2007; Coupland 2007) Local/Hawaiian and mainland U.S. characters as certain kinds of people. Through an analysis of films featuring "haole" ("white, outsider") male protagonists who…
Descriptors: Cultural Differences, Films, Language Variation, Indigenous Knowledge
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Willans, Fiona – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2011
English and French have been retained by Vanuatu's education system as the two media of instruction. Other languages are ignored and often explicitly banned by school policies. However, code-switching between the official and other languages is common, with particularly frequent use of Bislama, the national dialect of Melanesian Pidgin. While it…
Descriptors: Language Planning, English (Second Language), Second Language Learning, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Siegel, Jeff – Educational Perspectives, 2008
Like plate lunches, aloha shirts, and lei, Pidgin is an important part of local identity in Hawai'i. While some people still think of Pidgin as "broken English," many now realize that it is a distinct creole language, similar to others that have developed in multilingual environments, and call it Hawai'i Creole or HCE (Hawai'i Creole…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Language Acquisition, Pidgins, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
McWhorter, John H. – Annual Review of Applied Linguistics, 2003
Examines the interface between language change and Creole studies. Discusses the Language Bioprogram Hypothesis, the Creole continuum, Creoles and grammaticalization, theoretic syntax, creole prototypes, and second language acquisition and language change. (Author/VWL)
Descriptors: Creoles, Dialects, Grammar, Pidgins
Peer reviewed Peer reviewed
Muhlhausler, Peter – Language Sciences, 1992
Provides a brief history of pidgin and creole studies and describes the importance of these languages in the politics and sociology of linguistic studies. Applications of studies of pidgin and creole, especially those in Queensland (Australia) and Papua New Guinea, to linguistics are outlined. (JP)
Descriptors: Creoles, Diachronic Linguistics, Dialect Studies, Dialects
Gwyther-Jones, Roy E. – Literacy Discussion, 1971
The government of the Territory of Papua and New Guinea is fully committed to education at the primary through the tertiary levels. The main thrust in adult literacy work is coming from the Summer Institute of Linguistics and various Christian mission groups. The work is hampered by a lack of national awareness, prevalence of disease, high costs,…
Descriptors: Developing Nations, Dialects, Literacy Education, Nationalism
Peer reviewed Peer reviewed
Lipski, John M. – Language Sciences, 1992
Attempts to reconcile the similarities and differences among Philippine Creole Spanish (PCS) dialects by suggesting that Zamboangueno was formed gradually in a downward fashion from received Spanish, aided by two components. The first is pidginization that resulted in the Spanish garrison at Zamboanga, and the second was the arrival of Manila Bay…
Descriptors: Creoles, Diachronic Linguistics, Dialects, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Siegel, Jeff – Language Sciences, 1992
Two factors often neglected in studies of the development of pidgin languages are described in relation to the history of Pidgin Fijian: significant changes in function of the pidgin and in its speakers' characteristics, and contact with other pidgins. These factors are discussed in regard to the development of pidgin languages in general and…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Dialects, Foreign Countries, Language Role
Peer reviewed Peer reviewed
Dorian, Nancy D. – Language, 1978
Simplification in structure and confluence between the local-language structure and the prestige-language structure are usually predicted in language death as in pidginization. For a dying Scottish Gaelic dialect, speakers were tested in the two most excessively complex morphological structures the dialect offers. (Author/NCR)
Descriptors: Dialect Studies, Dialects, English, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Bender, M. L.; And Others – Language in Society, 1972
Work supported in part by a Social Science Research Council research fellowship to R. L. Cooper. (VM)
Descriptors: Dialects, Language Research, Language Typology, Mutual Intelligibility
Peer reviewed Peer reviewed
Holm, John – Language Sciences, 1992
Compares studies of English-based creoles in Atlantic with work on pidgins and creoles in Pacific to examine the core of lexicon that cannot be traced to current standard English and historical relationship between languages. The lexical base of Pacific varieties was both English and English-based creoles of the Atlantic. Grammatical and lexical…
Descriptors: Comparative Analysis, Creoles, Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ardila, Alfredo – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 2005
The blend between Spanish and English found in Hispanic or Latino communities in the United States is usually known as "Spanglish." It is suggested that Spanglish represents the most important contemporary linguistic phenomenon in the United States that has barely been approached from a linguistic point of view. Spanglish may be…
Descriptors: Linguistics, Dialects, Immigrants, English
Sutton, Peter – 1975
Cape Barren English is clearly the most aberrant dialect of English spoken in Australia. Descended from English sealers, whalers and ex-convicts and their Aboriginal wives, the inhabitants of Cape Barren Island, Tasmania, have lived in relative isolation for the last 150 years or more. Their dialect is not a creolized pidgin; it has a number of…
Descriptors: Creoles, Dialects, English, Language Research
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2