NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 32 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mar Díaz-Millón – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The term "transcreation" has become popular over the last decade in the language services industry. It has also gained traction in the creative industries. Previous research demonstrates there is an interest in introducing transcreation training in Translation and Interpreting studies, possibly as a result of its growing popularity in…
Descriptors: Delphi Technique, Translation, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sánchez-Castany, Roser – Interpreter and Translator Trainer, 2023
In recent years, the language industry has undergone a technological revolution, and professionals are increasingly required to have strong technological knowledge and expertise. Undergraduate translation programmes have tried to adapt to these changing market demands, albeit at a much slower pace. However, there still seems to be a significant…
Descriptors: Technology Integration, Teaching Methods, Translation, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pilar Ordóñez--López – Interpreter and Translator Trainer, 2025
The impact of attitudes on the learning process and on the academic results achieved by students has been the object of numerous studies, which have shown a connection between attitudes and learning. Similarly, the impact of students' attitudes towards learning a foreign language (mainly English) has been explored from a wide range of…
Descriptors: Translation, Student Attitudes, Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Llamazares De Prado, Jose Enrique; Arias Gago, Ana Rosa – International Journal of Disability, Development and Education, 2023
The article presents a systematical review of the studies on the Spanish and international language policy in signs language. The target is the analysis of the diverse international politics, demonstrating the current state of the education of language of signs and its possible progress in the inclusive education, there being valued the teaching…
Descriptors: Sign Language, Foreign Countries, Public Policy, International Cooperation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Gómez, Pilar Munuera; Lázaro-Pérez, Cristina; Martínez-López, José Ángel; Gómez-Galán, José – Journal of New Approaches in Educational Research, 2023
There is a social and cultural problem related to suicide in advanced societies. From a professional point of view, social workers intervene to achieve social welfare and health for the people with whom they work without being exempt from suffering suicidal ideation themselves. The present research aims to analyze suicidal ideation in…
Descriptors: Undergraduate Students, Social Work, Professional Education, Suicide
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Enrique Cerezo Herrero – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Although research in Translation Studies has burgeoned in the last decades, the number of studies dealing with the role of foreign language teaching for translator and interpreter trainees is still scarce. With a view to filling this void, the present article reports on students' perspectives on foreign language learning as an inherent part of…
Descriptors: Translation, Professional Education, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fresno, Nazaret; Romero-Fresco, Pablo – Interpreter and Translator Trainer, 2022
After countless petitions and complaints from end users, live subtitling quality is slowly attracting the attention of broadcasters, regulators, the subtitling industry and scholars working in Media Accessibility. These stakeholders share an interest in providing better live subtitles, but their quality assessment is a thorny issue. Although…
Descriptors: Translation, Professional Education, Visual Aids, Case Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Díaz-Millón, Mar; Rivera-Trigueros, Irene; Gutiérrez-Artacho, Juncal – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The new contexts in higher education, shifting from face-to-face to online scenarios, encourage the application of disruptive methodologies adapted to distance learning. Translation and interpreting (T&I) programmes ideally foster the acquisition of competencies such as self-study, which graduates need to enter a largely freelance and…
Descriptors: Teaching Methods, Distance Education, Translation, Professional Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sánchez Ramos, María del Mar – Interpreter and Translator Trainer, 2022
The ever-increasing demand for immediate access to information means interpreters and translators are increasingly using, and relying on, digital technology in their work. In the migratory context, machine translation (MT) and post-editing (PE) have the potential to greatly increase the efficiency of public service interpreting and translation…
Descriptors: Public Service, Translation, Computational Linguistics, Graduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Manzano-León, Ana; Aguilar-Parra, José Manuel; Rodríguez-Ferrer, José M.; Trigueros, Rubén; Collado-Soler, Rocío; Méndez-Aguado, Cristina; García-Hernández, María Jesús; Molina-Alonso, Laura – Education Sciences, 2021
Confinement due to the COVID-19 pandemic has hastened an educational shift from face-to-face to online classrooms. This distanced education seeks to achieve learning goals mediated by technology as they would be achieved in the face-to-face classroom, without ignoring the psychological and social impact that COVID-19 has had on students and…
Descriptors: Electronic Learning, Educational Environment, Problem Solving, Cooperative Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montero-Martínez, Silvia – Interpreter and Translator Trainer, 2023
To respond to the needs of the language industry, further specialisation in terminology at Master's level is needed to equip students with the necessary skills to work as corporate and institutional terminologists. For this purpose, curricular design should envisage the general and specific competences identified by practising terminologists in…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Curriculum Design, Competency Based Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Romeo, Marina; Yepes-Baldó, Montserrat; González, Vicenta; Burset, Silvia; Martín, Carolina; Bosch, Emma – International Journal of Instruction, 2022
The assessment process in higher education considers four aspects: assessment agents, procedure, content, and scoring. In this study, we delve into the who. We analyze the role of transversal competence assessment agents in the framework of professional internships in university master's degree programs, comparing the suitability of their…
Descriptors: Internship Programs, Higher Education, Evaluators, Masters Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Relinque, Mariana; Vigier-Moreno, Francisco J. – Hispania, 2023
In 2019, Spain became the country with the third highest number of asylum applications in the EU and it continues to be one of the top destinations for international migration (Migration Policy Institute 2022). This is a particularly pressing issue in the southernmost regions of Spain, namely the Canary Islands, Ceuta, Melilla and Andalusia, which…
Descriptors: Refugees, Translation, Second Languages, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carrasco Flores, José Andrés – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Nowadays, there is widespread agreement that developing Translation Competence (TC) is the ultimate goal of translator training. Much research has been devoted to the analysis of TC and how it can be used in translation methodology in order to overcome the translation problems that may arise. However, one of the most important components of TC --…
Descriptors: Translation, Language Proficiency, Professional Education, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
del Mar Sánchez Ramos, María – Iranian Journal of Language Teaching Research, 2020
Developing the appropriate linguistic and documentation skills in specialised domains is one of the greatest challenges in English for Specific Purposes (ESP) courses. Among other tools, corpora are intended as efficient resources students can use to improve and develop their thematic, terminological, and phraseological knowledge (Sánchez Ramos,…
Descriptors: English for Special Purposes, Computational Linguistics, Phrase Structure, Translation
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3