Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Foreign Countries | 2 |
Open Source Technology | 2 |
Open Universities | 2 |
Questionnaires | 2 |
Access to Education | 1 |
Blended Learning | 1 |
Collaborative Writing | 1 |
College Faculty | 1 |
College Students | 1 |
Communities of Practice | 1 |
Educational Technology | 1 |
More ▼ |
Author
Beaven, Tita | 1 |
Comas-Quinn, Anna | 1 |
Hauck, Mirjam | 1 |
Lewis, Timothy | 1 |
Mtebe, Joel Samson | 1 |
Raisamo, Roope | 1 |
de los Arcos, Beatriz | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
Tanzania | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mtebe, Joel Samson; Raisamo, Roope – International Review of Research in Open and Distance Learning, 2014
Higher education in Tanzania like in many other Sub-Saharan countries suffers from unavailability of quality teaching and learning resources due to lack of tradition, competence, and experience to develop such resources. Nevertheless, there are thousands of open educational resources (OER) freely available in the public domain that can potentially…
Descriptors: Foreign Countries, Educational Technology, Open Source Technology, Open Universities
Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy – Journal of Interactive Media in Education, 2013
One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…
Descriptors: Open Source Technology, Online Courses, Large Group Instruction, Collaborative Writing